Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door commissaris monti gepresenteerde verslag " (Nederlands → Duits) :

Voorzitter, Collega’s, Het stemt me tevreden dat het alom geprezen verslag van oud-commissaris Monti waarin hij pleit voor een verdere uitbouw en vervollediging van de interne markt als “voorwaarde voor een sociale markteconomie met een groot concurrentievermogen”, snel weerklank vond in het Europees Parlement.

– (NL) Ich freue mich, dass der Bericht des ehemaligen Herrn Kommissar Monti, der allgemein gelobt wurde und in dem er für einen weiteren Ausbau und die Vollendung des Binnenmarktes als „eine Voraussetzung für eine in hohem Maße wettbewerbsfähige soziale Marktwirtschaft‟ plädiert, vom Europäischen Parlament gut aufgenommen wurde.


Het financieel verslag, dat ook een evenwichtige jaarbegroting bevat, wordt bevestigd door een accountant aangewezen door de raad van bestuur en opgenomen op de tabel van de externe accountants van het Instituut van de Accountants of, als de wet eist dat de vereniging een commissaris aanwijst onder de leden van het Instituut van de Bedrijfsrevisoren, door een revisor.

Der finanzielle Bericht, der auch einen ausgeglichenen jährlichen Haushaltsplan umfasst, wird von einem durch den Verwaltungsrat bezeichneten und in der Liste der externen Buchprüfer des Instituts der Buchprüfer eingetragenen Buchprüfer oder, wenn das Gesetz vorschreibt, dass die Vereinigung einen Kommissar unter den Mitgliedern des Instituts der Betriebsrevisoren bezeichnet, durch einen Revisor bescheinigt.


Op grond van het door voormalig commissaris Mario Monti opgemaakte verslag moeten in het kader van deze prestatie de barrières die het functioneren van de interne markt nog altijd belemmeren worden opgeheven.

Basierend auf dem Bericht des ehemaligen Kommissars, Mario Monti, muss dies die Abschaffung aller Hemmnisse umfassen, die das Funktionieren des Binnenmarktes nach wie vor behindern.


Wanneer de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen op grond van artikel 39/76, § 1, derde lid, van de wet van 15 december 1980 zelf van oordeel is dat in de zaak « nieuwe gegevens » in aanmerking moeten worden genomen, schrijft artikel 39/76, § 1, zesde lid, van de wet van 15 december 1980 uitdrukkelijk voor dat als de Commissaris-generaal bij die gelegenheid over die nieuwe gegevens een schriftelijk verslag indient, de verzoekende partij ...[+++]

Wenn der Rat für Ausländerstreitsachen auf der Grundlage von Artikel 39/76 § 1 Absatz 3 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 selbst der Auffassung ist, dass « neue Sachverhalte » in der Rechtssache berücksichtigt werden müssen, sieht Artikel 39/76 § 1 Absatz 6 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 ausdrücklich vor, dass in dem Fall, wo der Generalkommissar bei dieser Gelegenheit einen schriftlichen Bericht über diese neuen Sachverhalte vorlegt, die antragstellende Partei innerhalb der vom Richter festgelegten Frist einen Schriftsatz mit den Repliken in Bezug auf diesen Bericht einreichen muss.


De Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen kan op eigen initiatief of op verzoek van een van de partijen, de met toepassing van het derde lid aangebrachte nieuwe gegevens onderzoeken en hierover schriftelijk verslag uitbrengen binnen de door de geadieerde kamervoorzitter of de rechter in vreemdelingenzaken verleende termijn, tenzij deze laatste oordeelt dat hij voldoende is ingelicht om te besluiten.

Der Generalkommissar für Flüchtlinge und Ausländer kann aus eigener Initiative oder auf Antrag einer der Parteien die in Anwendung von Absatz 3 vorgebrachten neuen Sachverhalte prüfen und diesbezüglich innerhalb der Frist, die vom befassten Kammerpräsidenten oder Richter für Ausländerstreitsachen eingeräumt wird, einen schriftlichen Bericht erstellen, es sei denn, Letzterer urteilt, dass er über genügend Informationen verfügt, um zu entscheiden.


1. verwelkomt het XXXIIIe Verslag over het mededingingsbeleid waarin de nadruk is gelegd op de grote structurele hervormingen van het mededingingsbeleid en de uitvoering daarvan onder aanvoering van commissaris Monti;

1. begrüßt den XXXIII. Bericht über die Wettbewerbspolitik, in dem die wichtigsten Strukturreformen der Wettbewerbspolitik und ihrer Durchsetzung unter der Führung von Kommissionsmitglied Monti dargestellt werden;


15. verwelkomt de vorderingen bij de uitvoering van het programma van commissaris Monti voor de modernisering van de antitrustregels van de Commissie, waarbij de aandacht meer wordt gericht op onderzoek naar en bestraffing van hardnekkige kartels, maar spreekt zijn zorg erover uit dat het verslag over het mededingingsbeleid 2003 er nog niet op lijkt te wijzen dat de achterstand bij het onderzoek naar zaken door de Commis ...[+++]

15. begrüßt die Fortschritte zur Umsetzung des Programms von Kommissionsmitglied Monti zur Modernisierung der kartellrechtlichen Bestimmungen der Kommission, das von einer verstärkten Konzentration auf die Ermittlung und Bestrafung sogenannter "Hard-core-Kartelle" gekennzeichnet ist, bekundet jedoch seine Besorgnis darüber, dass der Jahresbericht 2003 über die Wettbewerbspolitik keinerlei Hinweis auf einen signifikanten Abbau des Rückstands der von der von der Kommission geprüften Fälle enthält;


Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dan kom ik nu bij de inhoud van dit verslag, waarmee in feite het verslag waarvan ik de rapporteur was en dat in de commissie is goedgekeurd, in de plenaire vergadering wordt behandeld. Ik wil daarover drie opmerkingen maken. In de eerste plaats wordt in dit verslag de inzet geprezen waarmee commissaris Monti en de Commissie een belangrijk programma van wettelijk ...[+++]

Indem ich nun auf das eigentliche Thema, Herr Präsident, Herr Kommissar, dieses Entschließungsantrags zu sprechen komme, mit dem in Wahrheit der Bericht, zu dessen Berichterstatter ich ernannt worden bin und der im Ausschuss angenommen wurde, gewissermaßen vor das Plenum gebracht wird, möchte ich drei Dinge klarstellen: erstens wird in diesem Bericht der Einsatz von Kommissar Monti bzw. der Kommission bei der Umsetzung eines umfangreichen legislativen und organisatorischen Reformprogramms der Generaldirektion Wettbewerb begrüßt.


Bij dat verslag wordt een verslag gevoegd, opgesteld door de commissaris of de bijzondere commissaris die door de Regering is aangewezen, en gevalideerd door de bedrijfsrevisor van de maatschappijen.

Diesem Bericht wird ein Bericht beigefügt, der von dem durch die Regierung bezeichneten Kommissar bzw. Sonderkommissar erstellt und von dem Betriebsrevisor der betroffenen Gesellschaften gebilligt wird.


De bestuurders antwoorden op de door de aandeelhouders gestelde vragen over hun verslag of over punten die in de agenda zijn vermeld en de commissaris-revisor antwoordt op die welke betrekking hebben op zijn verslag.

Die Verwalter beantworten die ihnen durch die Aktienbesitzer gestellten Fragen über ihren Bericht oder über Punkte der Tagesordnung; der Kommissar-Revisor beantwortet die Fragen zu seinem Bericht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door commissaris monti gepresenteerde verslag' ->

Date index: 2023-01-08
w