Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "door mevrouw ludford ingediende " (Nederlands → Duits) :

– (ES) Ik ben blij dat deze vraag is ingediend door mevrouw Ludford, die zojuist heeft gesproken, mevrouw Antonescu, mevrouw Romero, mevrouw Hautala en de heer Tavares, omdat het vraagstuk van de procedurele rechtswaarborgen in strafzaken er inderdaad een van de eerste orde is.

– (ES) Ich bin sehr erfreut darüber, dass diese Anfrage von der Baroness Ludford, die gerade gesprochen hat, Frau Antonescu, Frau Romero, Frau Hautala und Herrn Tavares eingebracht wurde, da wir mit den Verfahrensgarantien in Strafverfahren tatsächlich einer Angelegenheit von vordringlicher Bedeutung gegenüberstehen.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mij aansluiten bij de vorige spreekster en mijn hartelijke dank uitspreken aan beide rapporteurs, mevrouw Fajon en mevrouw Ludford, namens de Commissie buitenlandse zaken en de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, en aan de schaduwrapporteurs.

– Frau Präsidentin! Ich möchte mich zuerst den Worten meines Vorredners anschließen und meinen herzlichen Dank an beide Berichterstatterinnen, Frau Fajon und Frau Sarah Ludford für den AFET- und den LIBE-Ausschuss, und auch an die Schattenberichterstatter aussprechen.


Mevrouw Máire GEOGHEGAN-QUINN heeft bij brief dd. 8 februari 2010 aan de voorzitter van de Raad haar ontslag ingediend als lid van de Rekenkamer.

In einem Schreiben an den Präsidenten des Rates vom 8. Februar 2010 hat Frau Máire GEOGHEGAN-QUINN ihren Rücktritt als Mitglied des Rechnungshofs erklärt.


Mijns inziens is dit een zeer belangrijk punt. De heer Watson, mevrouw Buitenweg, de heer Catania, de heer Lambrinidis, mevrouw Ludford en mevrouw Kaufmann hebben het thema ter sprake gebracht.

Das sehe ich als einen ganz wesentlichen Punkt. Herr Watson, Frau Buitenweg, Herr Catania, Herr Lambrinidis, Frau Ludford und auch Frau Kaufmann haben mich darauf angesprochen.


Jazeker, mevrouw Ludford, we hebben het over drie zaken: het amendement van de heer Sonik, het amendement dat zojuist is ingediend door de heer Schulz, en amendement 1 van de UEN-Fractie.

Ja, Frau Ludford, wir haben drei Dinge: den Änderungsantrag von Herrn Sonik, den soeben vorgeschlagenen Änderungsantrag von Herrn Schulz und Änderungsantrag Nr. 1 der UEN-Fraktion.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik ben fervent voorstander van de strijd tegen iedere vorm van racisme en vreemdelingenhaat, maar ik heb me van stemming over de door mevrouw Ludford ingediende resolutie onthouden.

– (FR) Herr Präsident, obwohl ich ein entschiedener Verfechter der Bekämpfung jeder Form von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit bin, habe ich mich bei der Abstimmung über die von Frau Ludford vorgestellte Entschließung der Stimme enthalten, weil es sich nach meiner Auffassung dabei um eine jener Allerweltsentschließungen handelt, wo man alles und manchmal auch das Gegenteil sagt.


Dezelfde dag heeft de commissie Beleid inzake territoriale samenhang (COTER) een advies ingediend over het communautaire initiatief URBAN op basis van het door mevrouw Sally Powell (PSE/UK) ingediende verslag.

Am selben Tag gab die Fachkommission COTER eine Stellungnahme zur Gemeinschaftsinitiative URBAN ab, der ein von Frau Sally Powell (PSE/UK) vorgelegter Bericht zugrunde lag.


Dezelfde dag heeft de commissie Beleid inzake territoriale samenhang (COTER) een advies ingediend over het communautaire initiatief URBAN op basis van het door mevrouw Sally Powell (PSE/UK) ingediende verslag.

Am selben Tag gab die Fachkommission COTER eine Stellungnahme zur Gemeinschaftsinitiative URBAN ab, der ein von Frau Sally Powell (PSE/UK) vorgelegter Bericht zugrunde lag.


Op haar vergadering van 6 september 1995 heeft de Commissie alle betrekkingen tussen de Europese Unie en Marokko onder de loupe genomen, aan de hand van de door vice-voorzitter Marín en het Commissielid mevrouw Bonino ingediende verslagen over de huidige onderhandelingen met dat land. 2. Zij is ervan overtuigd dat Marokko een uiterst hechte partner van de Europese Unie moet blijven, met name gezien het nieuwe Middellandse- Zeebeleid.

Die Kommission prüfte bei ihrer Sitzung vom 6. September 1995 sämtliche Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Marokko auf der Grundlage von Berichten über die mit diesem Land laufenden Verhandlungen, die Vizepräsident Marín und das Mitglied der Kommission, Frau Bonino, vorgelegt hatten. 2. Sie ist überzeugt, daß Marokko insbesondere in Anbetracht der neuen Mittelmeerpolitik ein der Europäischen Union äußerst nahestehender Partner bleiben kann.


De verbintenis aangegaan door Mevrouw de Minister van Sociale Zaken, volgens welke diegenen die een verzoek hadden ingediend gelijk zouden worden gesteld met de erkende diensten (Gedr. St., Senaat, 1994-1995, nr. 1318-3, pp. 12 en 13) werd onmiddellijk omgezet in het koninklijk besluit van 28 maart 1995, waarvan de aanhef de vijf voorwaarden bepaalt waaronder van de blokkering mag worden afgeweken.

Die von der Sozialministerin eingegangene Verpflichtung, der zufolge jene, die einen Antrag eingereicht hätten, mit den anerkannten Diensten gleichgestellt werden würden (Parl. Dok., Senat, 1994-1995, Nr. 1318-3, SS. 12 und 13) sei direkt umgesetzt worden im königlichen Erlass vom 28. März 1995, in dessen Präambel die fünf Bedingungen festgelegt würden, unter denen man von der Blockierung abweichen dürfe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'door mevrouw ludford ingediende' ->

Date index: 2025-03-12
w