Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier volledig heeft » (Néerlandais → Allemand) :

20. herinnert eraan dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat in de dossiers betreffende de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers geen documenten werden gevonden die bewijzen dat de wervingsdocumenten vooraf waren gecontroleerd; neemt nota van het feit dat de Rekenkamer van oordeel is dat het Parlement haar aanbeveling volledig heeft opgevolgd en inmiddels een behoorlijke documentatie ter onderbouwing van de wervingsbesluiten heeft ingevoerd en ervoor hee ...[+++]

20. erinnert an die Feststellung des Rechnungshofs, wonach es in den Verfahrensunterlagen für die Einstellung akkreditierter parlamentarischer Assistenten keine Dokumente gab, aus denen hervorgeht, dass Ex-ante-Kontrollen der Einstellungsunterlagen durchgeführt wurden; stellt fest, dass der Rechnungshof die Auffassung vertritt, das Parlament habe seiner Empfehlung, für eine geeignete Dokumentierung zu sorgen und die entsprechenden Unterlagen für die Berechtigung der Beschlüsse über die Einstellung von Bediensteten auf Zeit und Vertragsbediensteten für diese Überprüfungen aufzubewahren, umfassend Folge geleistet; fordert den Generalsekr ...[+++]


20. herinnert eraan dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat in de dossiers betreffende de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers geen documenten werden gevonden die bewijzen dat de wervingsdocumenten vooraf waren gecontroleerd; neemt nota van het feit dat de Rekenkamer van oordeel is dat het Parlement haar aanbeveling volledig heeft opgevolgd en inmiddels een behoorlijke documentatie ter onderbouwing van de wervingsbesluiten heeft ingevoerd en ervoor hee ...[+++]

20. erinnert an die Feststellung des Rechnungshofs, wonach es in den Verfahrensunterlagen für die Einstellung akkreditierter parlamentarischer Assistenten keine Dokumente gab, aus denen hervorgeht, dass Ex-ante-Kontrollen der Einstellungsunterlagen durchgeführt wurden; stellt fest, dass der Rechnungshof die Auffassung vertritt, das Parlament habe seiner Empfehlung, für eine geeignete Dokumentierung zu sorgen und die entsprechenden Unterlagen für die Berechtigung der Beschlüsse über die Einstellung von Bediensteten auf Zeit und Vertragsbediensteten für diese Überprüfungen aufzubewahren, umfassend Folge geleistet; fordert den Generalsekr ...[+++]


De Commissie is zich niet bewust van gevallen waarin een rapporterende lidstaat een dossier volledig heeft verklaard zonder waar nodig te controleren dat er inspanningen zijn verricht om informatie uit te wisselen.

Der Kommission sind keine Fälle bekannt, in denen ein berichterstattender Mitgliedstaat Unterlagen für vollständig erklärte, ohne gegebenenfalls geprüft zu haben, dass Anstrengungen zum Datenaustausch unternommen worden sind.


Indien twee gevangenen dezelfde straf uitzitten en tegelijk naar hun thuisland worden overgebracht - en een van de gevangenen zich volledig heeft aangepast en een perfect model is geweest, terwijl de andere zich slecht heeft gedragen en verdere zorg en rehabilitatie nodig heeft - is het in het kader van de huidige wetgeving verboden door de wet inzake persoonsgegevens om hun dossiers van de uitzendende staat naar de autoriteiten van de ontvangende staat over te brengen.

Wenn zwei Häftlinge die gleiche Strafe verbüßen und gleichzeitig in den Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzen, überstellt werden und ein Häftling sich von Grund auf gebessert und vorbildlich geführt hat, während der andere sich schlecht geführt hat und nicht gebessert hat und weiterer Betreuung und Resozialisierungsmaßnahmen bedarf, so dürfen ihre Akten nach den derzeitigen Rechtsvorschriften aufgrund datenschutzrechtlicher Bestimmungen nicht von dem Staat, den sie verlassen, an den Staat, in den sie überstellt werden, übermittelt werden.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ik wil onze rapporteur eveneens feliciteren met de scherpzinnigheid waarvan zij bij de behandeling van dit dossier blijk heeft gegeven en wij steunen haar voorstel tot verwerping van het Commissievoorstel volledig.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte unserer Berichterstatterin ebenfalls zu ihrem Weitblick gratulieren, den sie in dieser Sache bewiesen hat, und wir unterstützen ihren Vorschlag, den Kommissionsvorschlag abzulehnen, voll und ganz.


Zij heeft zich bij de besluitvorming over dit dossier laten leiden door een aantal doelstellingen uit het herstructureringsplan: de aanzienlijke inkrimping van de capaciteit van de groep ABX Worldwide en de dochterondernemingen ABX Duitsland en ABX Nederland, het herstel van de levensvatbaarheid van de hele groep en de overdracht van het volledige kapitaal van de groep aan een particuliere investeerder uiterlijk 12 maanden nadat de Commissie de beschikking formeel heeft vastgesteld.

Diese Entscheidung basiert auf einem Umstrukturierungsplan, der eine erhebliche Kapazitätsverringerung von ABX Worldwide einschließlich der Tochtergesellschaften ABX Deutschland und ABX Niederlande, die Wiederherstellung der Rentabilität der gesamten Unternehmensgruppe sowie die Abtretung ihres gesamten Kapitals an einen privaten Investor binnen 12 Monaten nach dieser Entscheidung vorsieht.


De Autoriteit moet de Commissie en de lidstaten ervan op de hoogte stellen, wanneer zij een aanvraag heeft ontvangen en hen een samenvatting van de aanvraag of het volledige dossier toesturen.

Die Behörde informiert die Kommission und die Mitgliedstaaten über den Eingang eines Antrags und übermittelt eine Zusammenfassung des Antrags oder das vollständige Dossier.


Om hun risicostatus vast te stellen heeft Aanbeveling 98/477 van de Commissie de derde landen (en de lidstaten) verzocht een volledig dossier over hun epidemiologische status ten aanzien van TSE's in te dienen.

In der Empfehlung der Kommission 98/477 wurden Drittländer (und Mitgliedstaaten) aufgefordert, zwecks Festlegung ihres Risikostatus vollständige Unterlagen über ihren TSE-Status vorzulegen.


Tot besluit van zijn beraadslagingen gaf de Raad het Speciaal Comité Landbouw opdracht de Commissievoorstellen te behandelen en hem voor een volgende zitting een volledig verslag uit te brengen, opdat dit dossier, zodra het Europees Parlement zijn advies heeft uitgebracht, snel kan worden afgesloten.

Zum Abschluß seiner Beratungen beauftragte der Rat den Sonderausschuß Landwirtschaft, die Kommissionsvorschläge zu prüfen und ihm für seine nächste Tagung einen vollständigen Bericht vorzulegen, damit dieses Dossier zügig abgeschlossen werden kann, sobald die Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt.


Aan het slot van de beraadslagingen droeg de Raad het Speciaal Comité Landbouw op het dossier te bespreken en voor de zitting van maart een volledig verslag voor te leggen, zodat het snel afgerond kan worden na ontvangst van het advies van het Europees Parlement, dat men tijdens deze zitting besloten heeft te raadplegen.

Am Ende seiner Beratungen beauftragte der Rat den Sonderausschuß Landwirtschaft, dieses Dossier zu prüfen und ihm auf seiner nächsten Tagung im März einen umfassenden Bericht vorzulegen, damit nach Vorlage der Stellungnahme des Europäischen Parlaments, dessen Anhörung auf der Tagung beschlossen wurde, rasch über diese Vorschläge beschlossen werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dossier volledig heeft' ->

Date index: 2022-12-06
w