Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als die welke in het wetsontwerp
Had
Moet zijn behandeld
Was

Traduction de «drie bovenstaande amendementen werden voorgesteld omdat » (Néerlandais → Allemand) :

De drie bovenstaande amendementen werden voorgesteld omdat hun bepalingen voortvloeien uit de inleidende formule van lid 2.

Diese vorstehenden drei Änderungen werden vorgeschlagen, weil ihre Bestimmungen in der Einleitung des Absatzes 2 enthalten sind.


Ingevolge de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State werden verschillende amendementen ingediend om het principe « één familie - één rechter - één dossier » te verankeren (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, p. 22), waaronder het amendement waarbij wordt voorgesteld de tekst die zal worden aangenomen in de in het geding zijnde bepaling in te voegen, en dat als volgt wordt verantwoord : « Voor aangelegenheden die rechtstreeks met het kind te maken hebben, blijft de woonplaats van het kind ...[+++]

Im Anschluss an die Anmerkungen der Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates wurden mehrere Abänderungsanträge eingereicht, um den Grundsatz « eine Familie - ein Richter - eine Akte » festzulegen (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/007, S. 22), darunter der Vorschlag, den Text einzufügen, der in der fraglichen Bestimmung angenommen und wie folgt gerechtfertigt wurde: « Für die Angelegenheiten, die direkt das Kind betreffen, behält der Wohnsitz des Kindes unseren Vorzug, da er eine bedeutende Sicherheit und Einfachheit bietet, de ...[+++]


2. merkt op dat de Commissie de Raad in 2007 had voorgesteld de overeenkomst op te zeggen, omdat de vangstmogelijkheden niet ten volle werden benut, met als gevolg een onbevredigende kosten-batenverhouding; vraagt een analyse van de vraag of de situatie op dit punt de laatste drie jaar significant is verbeterd, inclusief uitleg met betrekking tot de vraag of de Commissie nog steeds van men ...[+++]

2. stellt fest, dass die Kommission dem Rat 2007 vorgeschlagen hatte, das Abkommen zu kündigen, weil zu wenig Gebrauch von den Fangmöglichkeiten gemacht wurde und sich daraus ein nicht zufriedenstellendes Kosten-Nutzen-Verhältnis ergeben hatte; fordert eine Analyse, ob sich die Lage in den vergangenen drei Jahren beträchtlich verbessert hat, und eine Erklärung, ob die Kommission nach wie vor der Meinung ist, dass das Abkommen gekündigt werden sollte;


Amendementen waarin werd onderstreept dat een verschil in behandeling alleen discriminerend is wanneer het een « nadelig of negatief » effect heeft en waarin vervolgens werd voorgesteld te preciseren dat de gediscrimineerde persoon « ongunstiger [moet zijn behandeld] dan een ander in een vergelijkbare situatie », werden verworpen omdat de definitie die erin werd voorgesteld « ...[+++]

Abänderungsanträge, in denen hervorgehoben wurde, dass ein Behandlungsunterschied nur diskriminierend ist, wenn er eine « nachteilige oder negative » Wirkung hat, und in denen anschliessend vorgeschlagen wurde zu präzisieren, dass die diskriminierte Person « ungünstiger behandelt worden sein muss als eine andere in einer vergleichbaren Situation », wurden abgelehnt, weil die darin vorgeschlagene Definition « das gleiche bezweckt wie diejenige, die im Gesetzentwurf enthalten war » (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1578/008, SS. 11 ...[+++]


Helderheid zonder de woordenstroom waar drie pagina’s van deze resolutie mee gevuld zijn; zonder de middelmatigheid waarmee het christendom minachtend op een hoop wordt geveegd met andere geloofsrichtingen; zonder de schandelijke wijze waarop een overzicht wordt bijgehouden van de nationaliteit van de martelaren en bovenal waarop wordt gesteggeld over de benaming van de beulen. Met dat laatste doel ik op de amendementen die in de plenaire ...[+++]

Klarheit ohne leeres Geschwafel auf drei Seiten Entschließungstext; Klarheit ohne die Mittelmäßigkeit, in der das Christentum verächtlich unter „andere Glaubensgemeinschaften“ abgetan wird; Klarheit ohne die Unwürdigkeit der Aufzählung der Nationalität der Opfer und insbesondere des Gefeilsches um die Bezeichnung der Täter, bei dem das Plenum mündliche Änderungsanträge erwog, in denen das Wort „Nazis“ vorgeschlagen wurde, um den Holocaust auf eine Handvoll Schurken zu beschränken und so die Schuld der Masse der Nachkommen der Goten, ...[+++]


Met betrekking tot het advies van de Raad van State merken de verzoekende partijen op dat het advies binnen een termijn van drie dagen was gevraagd en dat het betrekking had op een voorontwerp van wet dat honderd veertig artikelen bevatte, wat een uitgebreide controle heeft verhinderd; zij voeren aan dat in de aangelegenheid van de heffingen op de omzet van de farmaceutische ondernemingen, de preventieve controle door de Raad van State vaak werd vermeden, hetzij omdat de teksten in de vorm van amendementen werden ...[+++]gediend, hetzij omdat het advies binnen een termijn van drie dagen werd gevraagd.

In bezug auf das Gutachten des Staatsrates heben die klagenden Parteien hervor, dass das Gutachten innerhalb einer Frist von höchstens drei Tagen beantragt worden sei und sich auf einen Gesetzesvorentwurf mit hundertvierzig Artikeln bezogen habe, was eine erschöpfende Kontrolle verhindert habe; sie verweisen darauf, dass im Bereich der den pharmazeutischen Unternehmen auferlegten Beiträge auf den Umsatz die vorbeugende Kontrolle des Staatsrates oft vermieden worden sei, weil ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd omdat ik het absoluut niet eens ben met de door mijn fractie ingediende amendementen. Ik verzet mij eveneens tegen andere, soortgelijke amendementen waarin wordt aangedrongen op schrapping van de vrijdag van de vergaderperiodes in Straatsburg of op opsplitsing van bepaalde vergaderperiodes in tweeën om aldus kunstmatig het aantal vergaderperiodes in Straatsburg te verhogen. I ...[+++]

– (FR) Herr Präsident, ich habe um das Wort gebeten, um mich gegen die Änderungsanträge meiner eigenen Fraktion und ähnliche Anträge auszusprechen, die darauf abzielen, die Freitagssitzungen in Straßburg abzuschaffen und die eine oder andere Sitzungswoche in zwei getrennte Tagungen aufzuteilen, um die Zahl der Sitzungen in Straßburg künstlich zu erhöhen, sowie ebenfalls gegen die Änderungsanträge von Herrn Pannella und Konsorten, mit denen beabsichtigt wird, die Montags- und die Freitagssitzungen in Straßburg abzuschaffen und die zusätzlichen Tagungen von zwei auf drei oder soga ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie bovenstaande amendementen werden voorgesteld omdat' ->

Date index: 2023-09-14
w