Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie maanden het absolute minimum zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Ik vind het betreurenswaardig dat de Raad niet inziet dat deze drie maanden het absolute minimum zouden moeten zijn dat automatisch gedekt zou moeten worden door de sociale zekerheidsstelsel van de lidstaten, waarbij het elke lidstaat vrij zou staan om daarbovenop nog meer maanden uitkering toe te kennen.

Ich bedaure, dass der Rat diese drei Monate nicht als den absoluten Mindeststandard ansieht, den die Sozialsysteme der Mitgliedstaaten automatisch festlegen sollten, und dass nur zusätzliche Zahlungen auf einer freiwilligen Grundlage erfolgen könnten.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met hetzelfde a ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit demselben Artikel 68 Absatz 1 und Absatz 2 und den früheren Artikeln 82 § 3 und 82 § 5 des G ...[+++]


Het kan niet worden aanvaard dat elk uitdrukkelijk of stilzwijgend besluit van de administratie, of het nu ontoereikend of niet gemotiveerd is, voor welke kwalificatie een inhoudelijk onderzoek nodig is, op elk moment het voorwerp kan vormen van een verzoek om aanvulling van de motivering, waardoor de ambtenaren of personeelsleden een nieuwe termijn zouden krijgen voor de indiening van een klacht binnen drie maanden vanaf de on ...[+++]

Es kann nicht zugelassen werden, dass bei jeder ausdrücklichen oder stillschweigenden Entscheidung – unabhängig davon, ob sie unzureichend oder gar nicht begründet ist, was sich erst nach einer Prüfung in der Sache feststellen lässt – jederzeit ein Antrag auf ergänzende Begründung gestellt werden kann, wodurch den Beamten und sonstigen Bediensteten eine neue Frist von drei Monaten für die Einlegung einer Beschwerde, die mit dem Erhalt der ergänzenden Begründung beginnt, eingeräumt würde, obschon die fehlende oder unzureichende Begründ ...[+++]


Indien uit hun beoordeling blijkt dat exploitatiebeperkingen een kosteneffectieve maatregel zouden kunnen zijn voor de bestrijding van geluidshinder, moet snel een raadplegingsproces georganiseerd worden en zullen belanghebbende partijen drie maanden de tijd hebben om hun meningen in te dienen alvorens de beperkingen worden aangenomen.

Wenn die Beurteilung ergibt, dass Betriebsbeschränkungen eine kostenwirksame Maßnahme zur Lärmminderung wären, muss zeitnah ein Konsultationsprozess organisiert werden. Interessengruppen haben drei Monate für eine Stellungnahme Zeit, bevor die Beschränkungen beschlossen werden.


Indien uit hun beoordeling blijkt dat exploitatiebeperkingen een kosteneffectieve maatregel zouden kunnen zijn voor de bestrijding van geluidshinder, moet snel een raadplegingsproces georganiseerd worden en zullen belanghebbende partijen drie maanden de tijd hebben om hun meningen in te dienen alvorens de beperkingen worden aangenomen.

Wenn die Beurteilung ergibt, dass Betriebsbeschränkungen eine kostenwirksame Maßnahme zur Lärmminderung wären, muss zeitnah ein Konsultationsprozess organisiert werden. Interessengruppen haben drei Monate für eine Stellungnahme Zeit, bevor die Beschränkungen beschlossen werden.


(i) na afloop van de in de overeenkomst vastgestelde opzeggingstermijn; deze moet ten minste één maand per volbracht dienstjaar bedragen, met een minimum van drie maanden en een maximum van tien maanden.

(i) nach Ablauf der im Vertrag vorgesehenen Kündigungsfrist; die Kündigungsfrist darf nicht weniger als einen Monat je Jahr der abgeleisteten Dienstzeit betragen; sie beträgt mindestens drei Monate und höchstens zehn Monate.


44. roept de Commissie op om een tijdslimiet in te stellen voor het afhandelen van klachten van passagiers, van drie maanden voor de bedrijfstak en twee maanden voor de handhavingsorganen; is van mening dat passagiers die een klacht indienen, binnen 48 uur een ontvangstbevestiging moeten ontvangen; passagiers die elektronisch reserveren, bijvoorbeeld via het internet, moeten eveneens via dezelfde weg kosteloos contact kunnen opnemen met hun luchtvaar ...[+++]

44. fordert die Kommission auf, bei der Abwicklung von Beschwerden für die Unternehmen eine Höchstfrist von zwei Monaten und für die Durchsetzungsstellen eine Frist von zwei Monaten vorzuschlagen; ist der Auffassung, dass die Bestätigung des Erhalts einer Beschwerde dem Fluggast innerhalb einer Frist von 48 Stunden übermittelt werde sollte; vertritt ferner die Ansicht, dass Reisende, die ihre Buchungen elektronisch (z. B. per Internet) vornehmen, auch das Recht haben sollten, über dasselbe Medium die Fluggesells ...[+++]


Gezien de resultaten van de effectbeoordelingen en gezien de enorme verschillen, die van 1 tot 4 miljoen euro lopen, vind ik dan ook dat wij de industrie op zijn minst een twee-fasensysteem zouden moeten kunnen voorstellen: een vaste stimulans van drie maanden en een verlenging met drie maanden, afhankelijk van de hoogte van de winst die met het verkochte geneesmiddel wordt behaald.

Deshalb sollten wir meiner Meinung nach angesichts der Ergebnisse der Impaktstudien und angesichts der enormen Spanne von 1 bis 4 Millionen Euro zumindest in der Lage sein, der Industrie ein zweistufiges System vorzuschlagen: einen festen Anreiz für drei Monate und eine Verlängerung um weitere drei Monate in Abhängigkeit von der Höhe des durch den Verkauf des Arzneimittels erbrachten Gewinns.


In absolute cijfers varieert de minimale hechtenis van een maand (Zweden) tot twee maanden (Duitsland), drie maanden (België) en zes maanden (België, Duitsland, Nederland en Portugal).

In absoluten Zahlen beträgt die Mindestdauer zwischen einem Monat (Schweden), zwei Monaten (Deutschland), drei Monaten (Belgien) und sechs Monaten (Belgien, Deutschland, Niederlande, Portugal).


Voor de in artikel 2, sub d), bedoelde functionaris mag de opzeggingstermijn niet minder bedragen dan één maand per volbracht dienstjaar, met een minimum van drie maanden en een maximum van tien maanden.

Für die in Artikel 2 Buchstabe d) genannten Bediensteten darf die Kündigungsfrist nicht weniger als einen Monat je abgeleistetes Dienstjahr betragen; sie beträgt mindestens drei Monate und höchstens zehn Monate.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drie maanden het absolute minimum zouden' ->

Date index: 2023-03-14
w