Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «druk uitgeoefend moet blijven » (Néerlandais → Allemand) :

- de nodige druk uitoefenen telkens wanneer vertraging wordt vastgesteld teneinde de verantwoordelijke instanties eraan te herinneren dat het politieke engagement, dat op dit gebied duidelijk en herhaaldelijk door de Europese Raad is geformuleerd, intact moet blijven.

- diejenigen, die für die Bereiche, in denen der Zeitplan nicht eingehalten wurde, Verantwortung tragen, an das politische Engagement erinnern, das der Europäische Rat diesbezüglich ganz eindeutig und wiederholt eingegangen ist.


Dit betekent dat de EU zich solidair moet blijven tonen met de lidstaten waar de druk het grootst is, maar ook snel het juiste compromis moet vinden over de hervorming van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel.

Das bedeutet, dass wir uns auch weiter solidarisch mit den am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten zeigen und zugleich einen geeigneten Kompromiss für die Reform des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems finden müssen.


In deze situatie moet een keuze worden gemaakt: ofwel vasthouden aan het standpunt dat de Unie weerstand kan blijven bieden aan de migratorische druk, ofwel aanvaarden dat de immigratie zal aanhouden en goed moet worden geregeld en dat samenwerking nodig is om ervoor te zorgen dat de Unie, de migranten zelf en de landen van herkomst er zoveel mogelijk positieve gevolgen van ondervinden.

Vor diesem Hintergrund müssen wir entscheiden, ob wir daran festhalten wollen, dass die Union dem Einwanderungsdruck widerstehen muss, oder ob wir bereit sind zu akzeptieren, dass die Einwanderung nicht aufzuhalten ist und angemessen geregelt werden sollte; Letzteres erfordert Zusammenarbeit mit dem Ziel, die positiven Wirkungen der Einwanderung für die Union, für die Migranten und für die Herkunftsländer zu maximieren.


Ik ben ook absoluut duidelijk dat vanuit de Veiligheidsraad en mijn rol bij de E3+3 druk uitgeoefend zal blijven worden om te proberen dit voor elkaar te krijgen.

Ich bin mir ebenfalls absolut sicher, dass der Sicherheitsrat und meine Funktion innerhalb der G 3+3 weiterhin Druck ausüben werden, um zu versuchen, dass dies geschieht.


Er moet druk uitgeoefend blijven worden om krachtige financiële steun op peil te houden voor de cinema en, in bredere zin, voor cultuur en educatie.

Besonderes Augenmerk ist darauf zu legen, dass der Bereich Kino und die Bereiche Kultur und Bildung allgemein auch künftig mit bedeutenden Mitteln unterstützt werden.


Ik denk dat er druk uitgeoefend moet blijven worden op de Oezbeekse regering en op president Karimov.

Ich denke, wir müssen den Druck auf die usbekische Regierung und auf Präsident Karimow aufrechterhalten.


De Commissie is zich er ten volle van bewust dat druk moet blijven worden uitgeoefend op de lidstaten die de Europese wetgeving niet naleven.

Die Kommission ist sich absolut darüber im Klaren, dass weiter Druck auf die Mitgliedstaaten ausgeübt werden muss, die die europäische Gesetzgebung bislang nicht einhalten.


27. is zeer bezorgd over het feit dat zelfmoorden van vrouwen onder druk van familieleden blijven voorkomen, vooral in de regio's in het oosten en zuidoosten; spoort de Turkse autoriteiten aan vrouwen te beschermen tegen dergelijke druk die door hun familie op hen wordt uitgeoefend en specifieke en betrouwbare gegevens over zelfmoord onder vrouwen, met name in deze regio's, over te leggen;

27. ist zutiefst beunruhigt darüber, dass Frauen, insbesondere in den östlichen und südöstlichen Regionen des Landes, nach wie vor von ihren Familien in den Selbstmord getrieben werden; fordert die türkischen Behörden dringend auf, Frauen vor diesem Druck seitens ihrer Familien zu schützen sowie konkrete und zuverlässige Daten über Selbstmorde von Frauen – insbesondere in diesen Regionen – vorzulegen;


Nu voorts de Unie en vooral de lidstaten aan de buitengrenzen, met inbegrip van de zuidgrens, onder toenemende druk van illegale immigratie komen te staan, moet deze immigratie, conform de conclusies van de Europese Raad van oktober 2009, worden voorkomen, beheerst en bestreden, zodat de Unie kan blijven beschikken over geloofwaardige en houdbare immigratie- en asielstelsels.

Um glaubwürdige und nachhaltige Zuwanderungs- und Asylsysteme in der Union aufrechterhalten zu können, ist es erforderlich, entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Oktober 2009 die illegale Zuwanderung zu verhüten, einzudämmen und zu bekämpfen, da die Union — vor allem die Mitgliedstaaten an den Außengrenzen, insbesondere an der Südgrenze der Union — sich einem zunehmenden Druck durch illegale Migrationsströme ausgesetzt sieht.


Namaak is een internationaal verschijnsel dat de EU een belangrijke plaats moet geven in haar betrekkingen met derde landen, waaronder Zuidoost-Aziatische landen, waarbij desnoods druk moet worden uitgeoefend op de landen waar de namakers zijn gevestigd.

Fälschungen sind ein internationales Phänomen, das die EU als ein wichtiges Thema in die Beziehungen zu Nichtmitgliedsländern einschließlich südostasiatischer Länder integrieren und bei dem sie nötigenfalls Druck anwenden muß auf die Ländern, wo Fälschungen stattfinden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druk uitgeoefend moet blijven' ->

Date index: 2021-10-01
w