Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk is aangetoond dat nationale belangen zwaarder hebben " (Nederlands → Duits) :

2. is van mening dat de door de regeringen gewenste veranderingen vrijwel uitsluitend stappen achterwaarts zijn in vergelijking met de ontwerpgrondwet (en sommige zelfs met betrekking tot de bestaande Verdragen) daar getracht wordt het evenwicht tussen de instellingen te wijzigen ten gunste van de regeringen, waardoor duidelijk is aangetoond dat nationale belangen zwaarder hebben gewogen dan gezamenlijke Europese belangen;

2. ist der Auffassung, dass fast alle der von den Regierungen gewünschten Änderungen gegenüber dem Verfassungsentwurf (und bisweilen sogar gegenüber den bestehenden Verträgen) einen Rückschritt darstellen, und das institutionelle Gleichgewicht zugunsten der Regierungen zu verändern versuchen, woran sich deutlich zeigt, dass das nationale Interesse dem gemeinsamen europäischen Interesse vorgeht;


40. merkt op dat de mondiale financiële crisis en de problemen in de eurozone duidelijk hebben aangetoond hoezeer nationale economieën, zowel binnen als buiten de Europese Unie, onderling van elkaar afhankelijk zijn; benadrukt daarom het belang van verdere consolidatie van de economische en financiële stabiliteit en bevordering van de economische groei, met inbegrip van die van de (potentiële) kandidaat-lidstaten; wijst erop, gez ...[+++]

40. stellt fest, dass die weltweite Finanzkrise sowie die Schwierigkeiten des Euroraums die Verflechtung von Volkswirtschaften sowohl innerhalb wie auch außerhalb der EU hervorhebt; betont deshalb die Notwendigkeit, wirtschaftliche und finanzielle Stabilität zu festigen und Wachstum zu fördern, auch in den Kandidatenländern sowie potenziellen Kandidatenländern; hebt die Notwendigkeit hervor, in diesen schwierigen Umständen angemessene und besser ausgerichtete finanzielle Hilfen für die Heranführung von Kandidatenländern und potenzie ...[+++]


Die wijziging is bij de parlementaire voorbereiding als volgt toegelicht : « De problemen die zich stellen op het vlak van veiligheid, o.a. naar aanleiding van de herhaalde gijzelnemingen bij ontvluchtingen, hebben de noodzaak aangetoond om een aantal bepalingen van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden te wijzigen. De regering wenst een duidelijk signaal te geven dat gijzelneming van om het even welke persoon die zich in de gevangenis bevindt een ...[+++]

Diese Änderung wurde in den Vorarbeiten wie folgt kommentiert: « Die Probleme, die sich in Bezug auf die Sicherheit stellen, insbesondere im Anschluss an die wiederholten Geiselnahmen im Hinblick auf Ausbrüche, beweisen die Notwendigkeit, gewisse Bestimmungen des Grundsatzgesetzes vom 12. Januar 2005 über das Gefängniswesen und die Rechtsstellung der Inhaftierten zu ändern. Die Regierung möchte das deutliche Signal geben, dass ...[+++]


3. herinnert aan zijn teleurstelling over de wijze waarop de overeenstemming in de Europese Raad tot stand is gekomen, omdat nationale belangen daarbij in de onderhandelingen zwaarder hebben gewogen dan de gemeenschappelijke Europese doelstellingen;

3. verweist auf seine Enttäuschung über die Art und Weise, in der die Einigung im Europäischen Rat erzielt wurde, bei der individuelle nationale Interessen zum zentralen Punkt der Verhandlungen geworden sind, und nicht die gemeinsamen europäischen Ziele;


3. herinnert aan zijn teleurstelling over de wijze waarop de overeenstemming in de Europese Raad tot stand is gekomen, omdat nationale belangen daarbij in de onderhandelingen zwaarder hebben gewogen dan de gemeenschappelijke Europese doelstellingen;

3. verweist auf seine Enttäuschung über die Art und Weise, in der die Einigung im Europäischen Rat erzielt wurde, bei der individuelle nationale Interessen zum zentralen Punkt der Verhandlungen geworden sind, und nicht die gemeinsamen europäischen Ziele;


3. herinnert aan zijn teleurstelling over de wijze waarop de overeenstemming in de Europese Raad tot stand is gekomen, omdat nationale belangen daarbij in de onderhandelingen zwaarder hebben gewogen dan de gemeenschappelijke Europese doelstellingen;

3. verweist auf seine Enttäuschung darüber, wie die Einigung im Europäischen Rat erzielt wurde, wobei eher individuelle nationale Interessen der zentrale Punkt der Verhandlungen waren als die gemeinsamen europäischen Ziele;


De nieuwe bepalingen van het Verdrag van Maastricht moeten in toepassing worden gebracht om de Gemeenschap de beschikking te geven over de middelen die zij nodig heeft om een efficiënt enig luchtverkeersleidingssysteem en een echt Europees netwerk van luchthavens tot stand te brengen; - het toekomstig streven naar harmonisatie van de nationale voorschriften moet worden gekoppeld aan een duidelijk aangetoond kostenbesparend effect; ...[+++]

Neue, im Vertrag von Maastricht enthaltene Bestimmungen sollten zur Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln für die Einrichtung eines einheitlichen Flugverkehrskontrollsystems und eines wirklich europäischen Flughafennetzes angewendet werden - Zukünftige Bemühungen zur Harmonisierung einzelstaatlicher Vorschriften müssen eindeutig nachgewiesene Kosteneinsparungen bewirken - Innovative Formen der Investitionsfinanzierung müssen durch aktualisierte Besteuerungs- und Eigentumsvorschriften begünstigt werden ...[+++]


w