Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter enkele aanpassingen » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de nieuwe verordening één enkel pakket regels omvat dat rechtstreeks van toepassing zal zijn in alle lidstaten, zullen op bepaalde gebieden echter nog aanzienlijke aanpassingen moeten plaatsvinden, zoals het wijzigen van bestaande wetgeving door regeringen van EU-lidstaten en het opzetten van het Europees Comité voor gegevensbescherming door de gegevensbeschermingsautoriteiten.

Zwar schafft die neue Verordnung ein einheitliches und unmittelbar in allen Mitgliedstaaten anwendbares Regelwerk, sie erfordert jedoch in bestimmten Bereichen weitreichende Anpassungen, darunter Änderungen an bestehenden Gesetzen durch die Regierungen der Mitgliedstaaten und Einrichtung des Europäischen Datenschutzausschusses durch die Datenschutzbehörden.


De rapporteur heeft echter enkele kwesties vastgesteld waarvoor een aantal aanpassingen in het voorstel van de Commissie moet worden doorgevoerd.

Allerdings hat der Berichterstatter verschiedene Punkte festgestellt, bei denen der Vorschlag der Kommission noch angepasst werden muss.


Enkele landen moeten echter nog altijd aanpassingen doorvoeren, vooral die landen waar de hoge schuldenlast een rem op de groei en een bron van kwetsbaarheid blijft”.

Dennoch sind in einer Reihe von Ländern weitere Anpassungsmaßnahmen erforderlich; das gilt insbesondere für die Mitgliedstaaten, in denen die hohe Staatsverschuldung weiter das Wirtschaftswachstum belastet und die Stabilität gefährden könnte.“


Door de vankrachtwording van het Verdrag van Lissabon zijn echter enkele aanpassingen noodzakelijk geworden die hoofdzakelijk betrekking hebben op de rechtsgrondslag en de gedelegeerde handelingen (de oude comitologieprocedure).

Dennoch werden mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon, vor allem in Bezug auf die Rechtsgrundlage und delegierte Rechtsakte (das frühere Ausschussverfahren), einige Anpassungen erforderlich.


Om de lidstaten echter aan te moedigen de gezondheidssituatie van hun populaties waterdieren te verbeteren, zijn enkele aanpassingen en extra flexibiliteit noodzakelijk.

Um jedoch die Mitgliedstaaten dazu anzuspornen, den Gesundheitsstatus ihrer Wasserpopulationen zu verbessern, sollten einige Anpassungen vorgenommen und mehr Flexibilität vorgesehen werden.


Uw rapporteur is echter wel van mening dat hierbij een aantal toelichtingen en aanpassingen op hun plaats zijn, en dient daarom enkele amendementen in ter rectificatie van de volgende essentiële aspecten:

Der Verfasser der Stellungnahme hält jedoch gewisse Klarstellungen und Änderungen für notwendig und schlägt deshalb Änderungsanträge vor, die folgende wichtige Aspekte betreffen:


Naar de mening van de rapporteur zijn er echter enkele aanpassingen en aanvullingen nodig om rekening te houden met de verschillen tussen de Europese Vennootschap en de door grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap.

Allerdings bedarf es nach Auffassung des Berichterstatters einiger Anpassungen und Ergänzungen, um den zwischen der SE und der aus einer grenzüberschreitenden Verschmelzung hervorgehenden Gesellschaft bestehenden Unterschieden Rechnung zu tragen.


Overeenkomstig artikel 80 bis, lid 2 en artikel 80, lid 3 is de Commissie juridische zaken echter van mening dat de in het advies van bovengenoemde adviesgroep voorgestelde technische aanpassingen nodig zijn om ervoor te zorgen dat het voorstel in overeenstemming is met de codificatieregels en dat deze aanpassingen geen enkele inhoudelijke wijziging van het voorstel met zich meebrengen.

Der Rechtsausschuss war jedoch gemäß Artikel 80a Absatz 2 und Absatz 3 der Auffassung, dass die in der Stellungnahme der vorgenannten Arbeitsgruppe vorgeschlagenen technischen Anpassungen erforderlich sind, um zu gewährleisten, dass der Vorschlag den Kodifizierungsregeln entspricht, und dass sie keine inhaltlichen Änderungen am Vorschlag bedeuten.


w