Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «echter onvoldoende maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Tot dusver zijn internationaal echter onvoldoende maatregelen genomen om problemen te voorkomen. Naar verwachting zal de wereldwijde gemiddelde temperatuur aan het aardoppervlak tegen 2100 3,7 à 4,8 graden Celsius hoger zijn dan het gemiddelde voor de periode 1850-1900. Momenteel is er al sprake van een stijging met 0,85 graden Celsius.

Die bisher getroffenen internationalen Maßnahmen reichen jedoch nicht aus: Schätzungen zufolge wird die weltweite durchschnittliche Oberflächentemperatur im Jahr 2100 um 3,7 °C bis 4,8 °C höher sein als im Zeitraum 1850-1900, wobei der derzeit gemessene Anstieg 0,85 °C beträgt.


De belanghebbenden beschouwden de maatregelen echter vaak als weinig doeltreffend, in de zin dat deze hen onvoldoende in staat stelden om actief deel te nemen aan de uitvoering van en het toezicht op de nationale strategieën.

Von den Interessenträgern wurden diese allerdings häufig als ineffektiv empfunden, da sie ihnen nicht die aktive Teilnahme an der Umsetzung und Überwachung der nationalen Strategien ermöglichten.


Het percentage financiële middelen voor maatregelen in het kader van artikel 4, lid 1, is echter onvoldoende gebleken en moet worden verhoogd, omdat dit artikel zeer veel terreinen beslaat en zelfs met brede programma's met de schaarse thans beschikbare middelen slechts een paar terreinen kunnen worden bestreken.

Allerdings hat sich gezeigt, dass der für Maßnahmen im Rahmen von Artikel 4 Nummer 1 vorgesehene Mittelanteil nicht ausreicht und aufgestockt werden muss, da eine Vielzahl von Aufgabenbereichen abgedeckt werden muss, und auch im Rahmen von Mehrzweckprogrammen aufgrund der knappen Mittel nur in wenigen Bereichen effiziente Hilfe geleistet werden kann.


Gezien de enorme impact van de crisis op de prijzen van zuivelproducten en met name op de inkomsten van zuivelproducenten, zijn de maatregelen die tot nu toe door de Europese Commissie zijn voorgesteld en in de ministerraad zijn besproken echter onvoldoende gebleken om de daling in de vraag en de gevolgen daarvan een halt toe te roepen.

Wenn man indessen den enormen Einfluss der Krise auf die Preise von Molkereiprodukten und insbesondere auf die durch die Erzeuger erwirtschafteten Gewinne in Betracht zieht, sind die durch die Europäische Kommission vorgeschlagenen und durch den Ministerrat erörterten aktuellen Maßnahmen unzureichend, um dem Nachfragerückgang und dessen Folgen entgegenzuwirken.


Indien de andere GPA-partners ons echter onvoldoende tegemoet komen, zullen wij overwegen welke maatregelen noodzakelijk zijn om de communautaire toezeggingen in de nieuwe GPA dienovereenkomstig aan te passen.

Sollten uns die übrigen GPA-Parteien keine grundlegenden Verbesserungen in Aussicht stellen, werden wir die erforderlichen Maßnahmen in Erwägung ziehen, um die Gemeinschaftsverpflichtungen im neuen GPA entsprechend anzupassen.


In de meeste landen lijken de reeds genomen of geplande maatregelen echter te fragmentarisch of onvoldoende.

Aber in den meisten Ländern scheinen die bereits getroffenen oder geplanten Maßnahmen wenig systematisch oder nicht ausreichend zu sein.


Er zijn reeds maatregelen genomen om deze lacunes aan te vullen, in het bijzonder de aanname van de eerste gemeenschappelijke strategieën. Gemeten aan de uitgezette middelen, blijven de impact en geloofwaardigheid van de Europese acties echter onvoldoende.

Es wurden bereits Anstrengungen unternommen, um diese Unzulänglichkeiten zu beheben, vor allem durch Verabschiedung erster gemeinsamer Strategien.


In de betrokken Lid-Staten zijn de belangrijkste wettelijke en bestuurlijke maatregelen genomen. De Commissie is er echter bezorgd over dat de instantie die er in Griekenland mee is belast het quotastelsel te beheren en de toepassing ervan te controleren (ELOG), te weinig personeel heeft en onvoldoende is geoutilleerd.

Die betreffenden Mitgliedstaaten haben die wichtigsten rechtlichen und verwaltungstechnischen Maßnahmen getroffen, auch wenn die Kommission Bedenken hinsichtlich der unzureichenden personellen und materiellen Ausstattung der griechischen Kontroll- und Verwaltungs- stelle ELOG hat.


De rijstproducerende lidstaten zijn echter fel gekant tegen de Commissievoorstellen want zij zijn van mening dat de maatregelen in hun huidige vorm onvoldoende zijn om de levensvatbaarheid van de sector te waarborgen.

Gleichwohl lehnen die Reis erzeugenden Mitgliedstaaten die Kommissionsvorschläge entschieden ab; ihrer Auffassung nach reichen die Maßnahmen in ihrer jetzigen Form nicht aus, um die Lebensfähigkeit des Sektors zu sichern.


Dergelijke uitingen van politieke wil moeten nu echter worden gestaafd met daden, want in 1994 . is de goedkeuring van de weinige (maar belangrijke) wetgevingsmaatregelen die bij de Raad van Ministers in behandeling zijn, niet veel verder gekomen; met name zijn geen vorderingen gemaakt met betrekking tot de afschaffing van de grenscontroles voor het personenverkeer; . zijn op sommige gebieden de goedgekeurde maatregelen niet in nationale wetgeving omgezet binnen de overeengekomen termijn en laat de toepassing ervan in de praktijk te ...[+++]

Diesem politischen Engagement müssen nun konkrete Maßnahmen folgen, denn 1994: . sind im Ministerrat bezüglich der Annahme einiger weniger, aber wichtiger Vorschläge für Rechtssetzungsmaßnahmen keine entscheidenden Fortschritte erzielt worden; dies gilt insbesondere für die Aufhebung der Personenkontrollen an den Grenzen; . in einigen Bereichen sind die angenommenen Maßnahmen nicht innerhalb des vorgegebenen Zeitplans in nationales Recht umgesetzt worden und die praktische Anwendung läßt zu wünschen übrig; die Geschäftswelt und die Verbraucher haben bestätigt, daß die Verzögerungen bei der Umsetzung und die unvollständige Anwendung de ...[+++]


w