Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «economieën en steeds grotere markten waar miljoenen » (Néerlandais → Allemand) :

In de huidige context van een geglobaliseerde wereld met opkomende economieën en steeds grotere markten waar miljoenen producten verhandeld worden die door miljoenen bedrijven worden geproduceerd, is het inzetten op innovatie en snelle trajecten voor het laten arriveren van deze innovatie bij de consument absoluut cruciaal voor het bedrijfsleven, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen.

Angesichts der heutigen globalisierten Welt und Schwellenländern mit immer größeren Märkten, auf denen Millionen Produkte, die von Millionen Unternehmen hergestellt wurden, im Umlauf sind, ist Engagement für Innovation und die Geschwindigkeit, mit der diese Innovation die Verbraucher erreicht, für Unternehmen, insbesondere für Klein- und Mittelbetriebe, absolut entscheidend.


H. overwegende dat vele belangrijke markten, niet het minst in opkomende economieën, nog steeds afgesloten blijven voor Europese bedrijven; overwegende dat onnodige belemmeringen voor de handel in diensten, die uitgedrukt in tariefequivalenten in Canada neerkomen op 15 %, in Japan op 16 %, in Zuid-Korea op 25 %, in Turkije op 44 % en in China op 68 %, de Europese ondernemingen nog steeds beletten ten volle van hun concurrentiekracht te ...[+++]

H. in der Erwägung, dass viele wichtige Märkte – nicht zuletzt in Schwellenländern – europäischen Unternehmen noch immer verschlossen sind; in der Erwägung, dass unnötige Hemmnisse im Handel mit Dienstleistungen, die umgerechnet in Zolläquivalente für Kanada 15 %, für Japan 16 %, für Südkorea 25 %, für die Türkei 44 % und für China 68 % betragen, die europäischen Unternehmen weiter daran hindern, sämtliche Vorteile ihrer Wettbewerbsfähigkeit auszuschöpfen; in der Erwägung, dass die EU, in der das Zolläquivalent der Dienstleistungsbeschränkungen nur 6 % beträgt, weitaus offener als die meisten ihrer Partner ist; in der Erwägung, dass d ...[+++]


Commissaris voor Milieu Janez Potočnik: "In de 21e eeuw, die gekenmerkt wordt door opkomende economieën, miljoenen nieuwe consumenten in de middenklasse en onderling verbonden markten, zitten wij nog steeds opgezadeld met lineaire economische systemen die uit de 19e eeuw stammen.

EU-Umweltkommissar Janez Potočnik erklärte: „Wir leben mit Linearwirtschaftssystemen, die aus dem 19. Jahrhundert in das 21. Jahrhundert mit Schwellenländern, Millionen von neuen Verbrauchern aus der Mittelschicht und miteinander vernetzten Märkten überliefert wurden.


D. overwegende dat de globale mededinging steeds groter wordt en de Europese Unie achterblijft bij de groeipercentages in vele andere delen van de wereld en haar marktaandeel op derde markten bedreigd wordt; voorts overwegende dat de gemiddelde economische groei in de Unie achterblijft bij die in de VS. en in enkele belangrijke Aziatische economieën;

D. in der Erwägung, dass der weltweite Wettbewerb ständig zunimmt; in der Erwägung, dass die Union nicht mit den Wachstumsraten in vielen anderen Teilen der Welt Schritt halten kann und ihre Marktanteile auf Drittmärkten gefährdet sind; in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum in der Union im Durchschnitt hinter dem Wirtschaftswachstum in den Vereinigten Staaten sowie in einigen wichtigen Volkswirtschaften Asiens zurückbleibt,


Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Gezien de waarde van de euro, het gebied zonder grenzen waar de euro wettig betaalmiddel is en het steeds grotere belang dat economieën van derde landen aan de euro als referentiemunt toekennen, is de euro vandaag een van de meest begeerde valuta’s van valsemunters. Zij gebruiken steeds geraffineerdere technieken en methoden, die de opsporingscapaciteiten van de afzonderlijke lidsta ...[+++]

Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftlich (PT) Aufgrund seines Wertes, des Gebietes, in dem er in Umlauf ist, und der Bedeutung, die ihm von Volkswirtschaften außerhalb der Gemeinschaft als Bezugswährung eingeräumt wird, ist der Euro bereits heute unter Fälschern eine der begehrtesten Währungen. Diese benutzen immer perfektere Techniken und Methoden, die die Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten oftmals nicht in der Lage sind zu bekämpfen.


Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Gezien de waarde van de euro, het gebied zonder grenzen waar de euro wettig betaalmiddel is en het steeds grotere belang dat economieën van derde landen aan de euro als referentiemunt toekennen, is de euro vandaag een van de meest begeerde valuta’s van valsemunters. Zij gebruiken steeds geraffineerdere technieken en methoden, die de opsporingscapaciteiten van de afzonderlijke lidstate ...[+++]

Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftlich (PT) Aufgrund seines Wertes, des Gebietes, in dem er in Umlauf ist, und der Bedeutung, die ihm von Volkswirtschaften außerhalb der Gemeinschaft als Bezugswährung eingeräumt wird, ist der Euro bereits heute unter Fälschern eine der begehrtesten Währungen. Diese benutzen immer perfektere Techniken und Methoden, die die Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten oftmals nicht in der Lage sind zu bekämpfen.


w