Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerder waargenomen gestage groei heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De CO2-emissie van zware bedrijfsvoertuigen is de laatste twee decennia toegenomen, hoewel de economische crisis de eerder waargenomen gestage groei heeft onderbroken. Zonder beleidswijziging wordt verwacht dat die emissie op lange termijn aanzienlijk boven het niveau van 1990 zal blijven.

In den letzten zwanzig Jahren sind die CO2-Emissionen schwerer Nutzfahrzeuge gestiegen, auch wenn die Wirtschaftskrise das zuvor beobachtete stetige Wachstum gestoppt hat. Ohne eine Änderung der Politik werden diese Emissionen auf lange Sicht deutlich über ihrem Stand von 1990 bleiben.


Wat betreft de wijze van indiening van de verzoekschriften kan worden gesteld dat de in 2013 waargenomen trend zich heeft doorgezet: indieners zijn steeds meer geneigd hun verzoekschriften via internet in te dienen, eerder dan via het traditionele systeem van verzending per post (80 % van de in 2014 ontvangen verzoekschriften werd verzonden per e-mail, tegenover 75,2 % in 2013).

Was das Format der Petitionen anbelangt, so bestätigt sich die 2013 beobachtete Tendenz: Die Petenten reichen ihre Petitionen zunehmend unter Verwendung des Internets, eher als mit herkömmlichen Brief, ein (80 % der 2014 eingegangenen Petitionen wurden per Internet eingereicht, 2013 waren es 75,2 %).


Tussen 1990 en 2010 is de CO2-uitstoot van zware bedrijfsvoertuigen naar schatting met ongeveer 36 % gestegen, ondanks de economische crisis in 2008-2009 waardoor de eerder waargenomen gestage groei werd onderbroken.[8]

Schätzungen zufolge sind die CO2-Emissionen schwerer Nutzfahrzeuge von 1990 bis 2010 um rund 36 % gestiegen, obwohl die Wirtschaftskrise von 2008-2009 das bis dahin stetige Wachstum unterbrochen hat[8].


Deze ontwikkeling is extra zorgwekkend tegen de achtergrond van een gestage groei van het vrachtvervoer als geheel met ongeveer 2,3% per jaar: de spoorsector heeft niet kunnen profiteren van de gunstige omstandigheden.

Diese Entwicklung ist umso besorgniserregender, wenn man berücksichtigt, dass der Güterverkehr insgesamt stetig um jährlich etwa 2,3 % zunimmt: Der Schienenverkehr war nicht in der Lage, aus einem ansonsten günstigen Umfeld Nutzen zu ziehen.


Wat betreft de wijze van indiening van de verzoekschriften kan worden gesteld dat de in 2009 waargenomen trend zich heeft doorgezet: indieners zijn steeds meer geneigd hun verzoekschriften via internet in te dienen, eerder dan via het traditionele systeem van verzending per post (63,2% van de in 2010 ontvangen verzoekschriften werd verzonden per e-mail, tegenover 62,6% in 2009).

Was das Format der Petitionen anbelangt, so bestätigt sich die 2009 beobachtete Tendenz: Petenten reichen ihre Petitionen eher über das Internet ein als von der traditionellen Briefform Gebrauch zu machen (63,2 % der 2010 eingegangenen Petitionen wurden per E-Mail eingereicht, während dieser Anteil 2009 62,6 % betrug).


De economische hervormingen zijn doorgegaan, wat een gestage groei van zowel de Tunesische economie als het volume van de handel met de EU mogelijk heeft gemaakt.

Wirtschaftliche Reformen sind fortgeschritten und ermöglichen der tunesischen Wirtschaft sowie dem Handelsvolumen mit der EU ein stetiges Wachstum.


De markt voor het zeevervoer van Frankrijk naar de Maghreb heeft de afgelopen jaren een gestage groei doorgemaakt van ongeveer 13 % tussen 2001 en 2005.

Der Markt für den Seeverkehr von Frankreich nach Nordamerika ist in den letzten Jahren anhaltend gewachsen; zwischen 2001 und 2005 wurde ein Anstieg um etwa 13 % verzeichnet.


Feit is dat de Europese Unie van de Strategie van Lissabon en de eurozone sinds 2000 zowel in economische termen als op het gebied van de werkgelegenheid een zwakke groei heeft gekend, terwijl een toename van de arbeidsonzekerheid, de armoede, de sociale uitsluiting en de inkomensverschillen is vastgesteld en geen verbetering in het werkloosheidspercentage is waargenomen.

Es ist eine Tatsache, dass die Europäische Union seit 2000, also im Strategie- und Eurozonen-Zeitalter, durch schleppendes Wirtschafts- und Beschäftigungswachstum, durch Zunahme der Arbeitsplatzunsicherheit, Armut, soziale Ausgrenzung, Ungleichheiten beim Einkommen und durch nach wir vor hohe Arbeitslosenquoten geprägt wird.


De productiviteitsstijging was de motor van de economische groei en van de eerder waargenomen structurele veranderingen. De stijging van de productiviteit blijft van essentieel belang voor het concurrentievermogen van de industrie, voor een optimale toewijzing van de middelen en voor de werkgelegenheid op elk niveau van de economie.

Das Produktivitätswachstum war jedoch in der Vergangenheit der Motor des Wirtschaftswachstums und der strukturellen Veränderungen. Das Produktivitätswachstum bleibt ein zentraler Faktor bei der Sicherung der industriellen Wettbewerbsfähigkeit, der Sicherstellung einer bestmöglichen Ressourcenallokation und der Schaffung von Arbeitsplätzen auf gesamtwirtschaftlicher Ebene.


In een eerdere mededeling heeft de Commissie aangegeven dat de huidige economische recessie gevolgen zou kunnen hebben voor de verwezenlijking van de doelstelling van Lissabon om de Europese Unie in 2010 te maken tot "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld (...) die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere ...[+++]

In einer vorausgegangenen Mitteilung hatte die Kommission davor gewarnt, dass die gegenwärtige Rezession das Ziel von Lissabon, die Europäische Union (EU) bis zum Jahr 2010 "zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen, einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhang zu erzielen", gefährden könne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerder waargenomen gestage groei heeft' ->

Date index: 2023-08-30
w