Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste keer van gedachten hadden gewisseld » (Néerlandais → Allemand) :

De eerste bijeenkomst tussen het COSI en het Politiek en Veiligheidscomité had plaats op 1 juni 2011. Tijdens deze bijeenkomst werd van gedachten gewisseld over de wijze waarop de synergie tussen de interne en externe aspecten van de veiligheid van de EU kan worden verbeterd.

Auf dem ersten dieser Treffen zwischen COSI und dem politischen Sicherheitsausschuss, das am 1. Juni 2011 stattfand, wurden Ideen zur besseren Nutzung der Synergien zwischen den internen und externen Aspekten der EU-Sicherheit erörtert.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, nadat ik mijn vijfde COP en MOP van de VN over klimaatverandering had bijgewoond, keerde ik uit Bali terug met een gevoel dat we voor de eerste keer iets bereikt hadden met betrekking tot deze belangrijkste mondiale kwestie.

– (EN) Frau Präsidentin! Ich habe nun zum fünften Mal an der UN-Klimakonferenz der COP und MOP teilgenommen und bin aus Bali mit dem Gefühl zurückgekehrt, in dieser allerwichtigsten aller Fragen zum ersten Mal etwas erreicht zu haben.


De Raad heeft nota genomen van de presentatie door Commissielid BOLKESTEIN van de mededeling van de Commissie van 23 mei 2001 over "Fiscaal beleid in de Europese Unie prioriteiten voor de komende jaren", waarover de ministers tijdens hun informele bijeenkomst van Malmö reeds een eerste keer van gedachten hadden gewisseld.

Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Kommissionsmitglieds BOLKESTEIN zu der Mitteilung seiner Institution zur "Steuerpolitik in der Europäischen Union - Prioritäten für die nächsten Jahre" vom 23. Mai 2001, die übrigens bereits Gegenstand eines ersten Gedankenaustausches der Minister auf ihrer informellen Tagung in Malmö gewesen war.


Voor de eerste keer zijn we weer dichterbij de groeidoelstelling gekomen die wij onszelf in Lissabon hadden gesteld; er is nu een groei van 2,8 procent in de eurozone, wat bijna de 3 procent is die wij in Lissabon als uitgangspunt hadden genomen.

2,8 % Wachstum haben wir jetzt in der Eurozone, also beinahe die 3 %, die in Lissabon zugrunde gelegt wurden.


Het voorzitterschap herinnerde eraan dat over de sociale agenda reeds een eerste keer van gedachten is gewisseld op 8 juli, tijdens de informele zitting van de ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken in Parijs en dat sindsdien een breed overleg op gang is gebracht met de lidstaten, het Europees Parlem ...[+++]

Die Präsidentin erinnerte daran, dass die sozialpolitische Agenda auf der informellen Tagung der Minister für Arbeit und für Soziales vom 8. Juli in Paris bereits Gegenstand eines ersten Gedankenaustausches war und dass seither eine umfassende Konsultation mit den Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss, dem Ausschuss der Regionen, dem Beschäftigungsausschuss, der Hochrangigen Gruppe "Sozialschutz" und dem Ausschuss für Bildungsfragen geführt wird, an der die Sozialpartner voll und ganz beteiligt sind. ...[+++]


Het voorzitterschap herinnerde eraan dat over de sociale agenda reeds een eerste keer van gedachten is gewisseld op 8 juli, tijdens de informele zitting van de ministers van Werkgelegenheid en Sociale Zaken in Parijs en dat sindsdien een breed overleg op gang is gebracht met de lidstaten, het Europees Parlem ...[+++]

Die Präsidentin erinnerte daran, dass die sozialpolitische Agenda auf der informellen Tagung der Minister für Arbeit und für Soziales vom 8. Juli in Paris bereits Gegenstand eines ersten Gedankenaustausches war und dass seither eine umfassende Konsultation mit den Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament, dem Wirtschafts- und Sozialausschuss, dem Ausschuss der Regionen, dem Beschäftigungsausschuss, der Hochrangigen Gruppe "Sozialschutz" und dem Ausschuss für Bildungsfragen geführt wird, an der die Sozialpartner voll und ganz beteiligt sind. ...[+++]


Ten aanzien van het specifieke probleem van de beheersing van economische migratie heeft de Raad tijdens zijn vergadering van 24 februari jongstleden voor de eerste maal van gedachten gewisseld over het groenboek van de Commissie inzake een gemeenschappelijke benadering.

Was nun das spezielle Problem der Handhabung der Wirtschaftsmigration betrifft, so hat der Rat auf der Tagung vom 24. Februar dieses Jahres einen ersten Meinungsaustausch über das Grünbuch der Kommission zu einem gemeinschaftlichen Ansatz durchgeführt.


De instanties van de Raad hebben op 4 maart jongstleden voor de eerste maal van gedachten gewisseld over de crisis in Libanon, en vanochtend is deze kwestie opnieuw besproken in aanwezigheid van de heer Roed-Larsen, de speciale gezant van de Verenigde Naties die toeziet op uitvoering van VN-resolutie 1559.

Die Ratsgremien haben am 4. März eine erste Aussprache über die Krise im Libanon geführt und haben die gleiche Frage heute Vormittag in Anwesenheit des für die Umsetzung der UN-Resolution 1559 zuständigen UN-Sonderbeauftragten Terje Roed-Larsen erörtert.


Hierover moet mijns inziens zowel in het kader van de triloog als met de Begrotingscommissie van gedachten worden gewisseld, zodat we in de begroting 2001 al de eerste “positieve kredieten” op dit gebied kunnen opnemen.

Ich denke, darüber wird man im Rahmen der Dreiergespräche, aber auch mit dem Haushaltsausschuß diskutieren müssen, damit wir die ersten „positiven Posten“ diesbezüglich bereits in den Haushaltsplan 2001 aufnehmen können.


Het doel van de onderhavige mededeling is deze eerste analyse voor te leggen zodat daarover in een tweede raadplegingsronde in 2004 van gedachten kan worden gewisseld.

In dieser Mitteilung soll im Hinblick auf eine zweite Konsultationsrunde 2004 eine erste Analyse vorgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste keer van gedachten hadden gewisseld' ->

Date index: 2023-07-20
w