Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eg-verdrag geenszins indruist » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Commissie heeft op eigen initiatief twee onderzoeken ingeleid met betrekking tot code-sharing-overeenkomsten, een specifieke vorm van samenwerking bij ticketverkoop. Dergelijke overeenkomsten werden enerzijds gesloten tussen Deutsche Lufthansa (Duitsland) en Turkish Airlines (Turkije) en anderzijds tussen TAP Portugal (Portugal) en Brussels Airlines (België). De Commissie onderzoekt of dit indruist tegen de EU-regels betreffende mededingingsbeperkende overeenkomsten (artikel 101 van het Verdrag betreffende de werking van d ...[+++]

Die Europäische Kommission hat von Amts wegen zwei Untersuchungen eingeleitet, um festzustellen, ob Codesharing-Vereinbarungen – eine besondere Form der Kooperation bei Ticketverkäufen, die in einem Fall zwischen Deutsche Lufthansa (Deutschland) und Turkish Airlines (Türkei) und in einem anderen Fall zwischen TAP Portugal (Portugal) und Brussels Airlines (Belgien) getroffen wurden – eine Zuwiderhandlung gegen die EU-Vorschriften über wettbewerbswidrige Absprachen (Artikel 101 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union) darstellen.


In dit opzicht zij er ook aan herinnerd dat het EG-Verdrag geenszins indruist tegen de regelingen van de lidstaten inzake eigendomsrecht (artikel 295 van EG-Verdrag).

In diesem Zusammenhang sei auch daran erinnert, dass der EG-Vertrag die Eigentumsordnung in den verschiedenen Mitgliedstaaten unberührt lässt (Artikel 295 EG-Vertrag).


De voorzitter van het Comité van de Regio's of de CvdR-commissie die bevoegd is voor het advies in kwestie kan voorstellen om beroep aan te tekenen bij het Hof van Justitie als een wetgevingshandeling waarover het Comité volgens het EU-Verdrag moet worden geraadpleegd, indruist tegen het subsidiariteitsbeginsel.

In Zukunft kann der Präsident des Ausschusses der Regionen oder die mit der Ausarbeitung des Stellungnahmeentwurfs betraute Fachkommission vorschlagen, wegen Verstoß gegen das Subsidiaritätsprinzip durch Rechtsakte, zu denen der Ausschuss gemäß EU-Vertrag gehört werden muss, vor dem Europäischen Gerichtshof Klage zu erheben.


26. benadrukt dat de afschaffing van het onderscheid tussen verplichte en niet-verplichte uitgaven niet indruist tegen de verplichting van de Unie om aan haar financiële verplichtingen te voldoen; juicht toe dat in het Verdrag van Lissabon wordt erkend dat het de taak van het Parlement, de Raad en de Commissie is om erop toe te zien "dat de Unie beschikt over de financiële middelen waarmee de Unie haar juridische verplichtingen jegens derden kan voldoen" ;

26. betont, dass die Aufhebung der Unterscheidung zwischen OA und NOA nicht im Widerspruch zu der Verpflichtung der Union steht, ihren finanziellen Verpflichtungen nachzukommen, und begrüßt, dass im Vertrag von Lissabon anerkannt wird, dass es Aufgabe des Parlaments, des Rates und der Kommission ist sicherzustellen, "dass der Union die Finanzmittel zur Verfügung stehen, die es ihr ermöglichen, ihren rechtlichen Verpflichtungen gegenüber Dritten nachzukommen" ;


valt het plan van de Commissie bij om in het Stockholm-Programma maatregelen op te nemen om de problemen aan te pakken waarmee Unieburgers tijdens hun leven in de EU te maken krijgen; vraagt de Commissie om in het kader daarvan passende voorstellen te doen, onder meer op het gebied van civiel recht, teneinde eindelijk het beginsel van gelijke behandeling toe te passen, niet alleen ten aanzien van goederen, kapitaal en diensten, maar ook van personen, zonder de in artikel 13 van het EG-Verdrag genoemde vormen van discriminatie, aangezien de huidige situatie een belemmering vormt voor het vrij verkeer en ...[+++]

begrüßt uneingeschränkt die Absicht der Kommission, Maßnahmen in das Stockholmer Programm aufzunehmen, die den Problemen Rechnung tragen sollen, mit denen sich Unionsbürger im Laufe ihres Lebenszyklus in der Europäischen Union konfrontiert sehen; fordert die Kommission auf, in diesem Rahmen geeignete Maßnahmen - auch im Bereich des Zivilrechts - vorzuschlagen, um endlich den Gleichbehandlungsgrundsatz nicht nur in Bezug auf Waren, Kapital und Dienstleistungen, sondern auch in Bezug auf Personen ohne Diskriminierungen, wie sie in Artikel 13 des EG-Vertrags aufgeführ ...[+++]


7. betreurt de inhoud van de Verklaring, waarin wordt gesteld dat de Overeenkomst geenszins een vorm van erkenning van de Republiek Cyprus waarnaar wordt verwezen in het Protocol, inhoudt en is van mening dat de geest van de Verklaring indruist tegen de belangrijkste beginselen en doelstellingen van de Unie die het Europese integratieproces moeten schragen;

7. hält den Inhalt der Erklärung, wonach das Abkommen nicht auf irgendeine Form der Anerkennung der im Protokoll erwähnten Republik Zypern hinauslaufe, für bedauerlich und vertritt die Ansicht, dass ihr Geist den wichtigsten den europäischen Integrationsprozess stützenden Prinzipien und Zielen der Union zuwiderläuft;


De Commissie is van oordeel dat deze vereiste indruist tegen de regels van het Verdrag inzake het vrij verrichten van diensten (artikel 49 van het EG-Verdrag).

Nach Auffassung der Kommission verstößt diese Auflage gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags zum freien Dienstleistungsverkehr (Artikel 49 EG-Vertrag).


21. onderstreept dat er in het kader van dit akkoord tussen de EU en de NAVO op zal moeten worden toegezien dat de Europese Unie haar besluitvormingsautonomie bewaart, hetgeen geenszins indruist tegen de toepassing van de beginselen van overleg, samenwerking, non-duplicatie en transparantie in de betrekkingen tussen beide organisaties;

21. betont, daß im Rahmen dieses EU-NATO-Abkommens darüber gewacht werden muß, daß die Entscheidungsautonomie der Europäischen Union gewahrt wird, was nicht im Widerspruch zu den Zielen der Konsultation, Zusammenarbeit, Vermeidung von Doppelarbeit und Transparenz steht, die zwischen den beiden Organisationen sicherzustellen sind;


20. onderstreept dat er in het kader van dit akkoord tussen de EU en de NAVO op zal moeten worden toegezien dat de Europese Unie haar besluitvormingsautonomie bewaart, hetgeen geenszins indruist tegen de toepassing van de beginselen van overleg, samenwerking, non‑duplicatie en transparantie in de betrekkingen tussen beide organisaties;

20. betont, daß im Rahmen dieses EU-NATO-Abkommens darüber gewacht werden muß, daß die Entscheidungsautonomie der Europäischen Union gewahrt wird, was nicht im Widerspruch zu den Zielen der Konsultation, Zusammenarbeit, Vermeidung von Doppelarbeit und Transparenz steht, die zwischen den beiden Organisationen sicherzustellen sind;


De Rekenkamer had in haar speciaal verslag nr. 8/98 duidelijk gesteld dat de artikelen 126 en 127 van het Verdrag, welke toentertijd door de Commissie als rechtsgrondslag voor deze acties naar voren waren geschoven, geenszins betrekking hebben op het voorlichtings- en communicatiebeleid. De Commissie heeft zich ertoe beperkt de verwijzing naar die twee artikelen van het Verdrag te schrappen.

Der Rechnungshof hatte in seinem Sonderbericht Nr. 8/98 ausdrücklich darauf hingewiesen, daß die Artikel 126 und 127 des Vertrags, die die Kommission damals als Rechtsgrundlage für diese Maßnahmen anführte, keinerlei Bezug auf die Informations- und Kommunikationspolitik haben: die Kommission hat lediglich jeglichen Bezug auf die beiden Vertragsartikel gestrichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg-verdrag geenszins indruist' ->

Date index: 2021-10-22
w