Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eind juni politieke overeenstemming » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad heeft in maart 2003 nadrukkelijk verklaard dat over deze richtlijn tegen eind 2003 politieke overeenstemming moet worden bereikt.

Der Europäische Rat betonte im März 2003, dass bis Ende 2003 eine politische Einigung zu dieser Richtlinie erzielt werden müsste.


Ik wil u er alleen aan herinneren dat het Hongaarse voorzitterschap van de Europese Raad de opdracht heeft gekregen om voor eind juni politieke overeenstemming te bereiken met het Parlement.

Lassen Sie mich nur daran erinnern, dass der ungarischen Ratspräsidentschaft vom Europäischen Rat ein Mandat erteilt wurde, bis Ende Juni eine politische Übereinkunft mit dem Parlament zu erzielen.


De bevoegde voorbereidende instanties van de Raad hebben voornoemd voorstel voor een richtlijn bestudeerd en het voorzitterschap heeft verscheidene informele bijeenkomsten met de EP-rapporteur en de schaduwrapporteurs belegd met de bedoeling om op informele wijze mogelijke compromissen te onderzoeken teneinde vóór eind juni 2011 overeenstemming in tweede lezing mogelijk te maken.

Die zuständigen Vorbereitungsgremien des Rates haben den oben erwähnten Richtlinienentwurf überprüft, und der Ratsvorsitz hat mehrere inoffizielle Sitzungen mit dem Berichterstatter des Europäischen Parlaments und den Schattenberichterstattern abgehalten, mit dem Ziel, inoffiziell Bereiche zu erforschen, in denen ein Kompromiss möglich wäre, um eine Einigung in zweiter Lesung bis Ende Juni 2011 zu ermöglichen.


In zijn conclusies van 23 oktober 2011 heeft de Europese Raad zijn steun gegeven aan deze modernisering en erop aangedrongen dat het Europees Parlement en de Raad voor het einde van 2012 politieke overeenstemming zouden bereiken over de herziening van Richtlijn 2005/36/EG.

Am 23. Oktober 2011 unterstützte der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen eine solche Modernisierung und forderte das Europäische Parlament und den Rat auf, eine entsprechende Vereinbarung über die Überarbeitung der Richtlinie 2005/36/EG bis Ende 2012 zu treffen.


21. merkt op dat de JBZ Raad is verzocht eind 2003 politieke overeenstemming te bereiken inzake de voorstellen voor de opneming van biometrische identificatiemiddelen in visa, verblijfsvergunningen en paspoorten, waarover het Parlement is geraadpleegd;

21. nimmt zur Kenntnis, dass der Rat (Justiz und Inneres) aufgefordert wurde, bis Ende 2003 politische Einigung über die Vorschläge für Verordnungen über biometrische Identifikationsmerkmale in Visa, Aufenthaltsgenehmigungen und Pässen zu erzielen, zu denen das Parlament konsultiert wird;


De Commissie meent daarom dat de herziene versie van het initiatief, waarover in de Raad JBZ van 13 juni politieke overeenstemming werd bereikt, dit delicate evenwicht tot stand brengt.

Die Kommission ist daher der Auffassung, dass dieses heikle Gleichgewicht in der geänderten Fassung der Initiative, über die der Rat Justiz und Inneres am 13. Juni eine politische Einigung erzielt hat, gewahrt ist.


Weliswaar is uw rapporteur het eens met de doelstellingen van het ontwerpbesluit, maar hij stelt vast dat in de bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 13-14 juni politieke overeenstemming over het ontwerpinitiatief betreffende de toepassing van maatregelen overeenkomstig artikel 4 van gemeenschappelijk standpunt 2001/931/GBVB is bereikt zonder het advies van het Europees Parlement af te wachten.

Zwar ist der Berichterstatter mit den Zielen des Entwurfs eines Beschlusses einverstanden, er stellt jedoch fest, dass auf der Tagung des Rates „Justiz und innere Angelegenheiten“ vom 13.-14. Juni eine politische Einigung über den Entwurf einer Initiative zur Anwendung von Artikel 4 des Gemeinsamen Standpunktes 2001/931/GASP erzielt wurde, ohne dass die Stellungnahme des Europäischen Parlaments abgewartet wurde.


Nadat eind 2001 politieke overeenstemming werd bereikt, keurden het Europees Parlement en de Raad begin 2002 formeel de richtlijn goed waarin een algemeen raamwerk werd omschreven voor het informeren en raadplegen van werknemers in de Europese Gemeenschap.

Im Anschluss an die politische Einigung Ende des Jahres 2001 verabschiedeten das Europäische Parlament und der Rat zu Jahresbeginn 2002 eine Richtlinie, mit der ein allgemeiner Rahmen für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Gemeinschaft geschaffen wurde.


- tijdens het Spaanse voorzitterschap zou politieke overeenstemming moeten worden bereikt over de richtlijnen betreffende aanvullende pensioenfondsen [11] en prospectussen [12], waarbij het de bedoeling is dat de richtlijn betreffende aanvullende pensioenfondsen tegen het einde van het jaar definitief wordt aangenomen en die betreffende prospectussen in 2003.

- bei den Richtlinien über Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung [11] und Prospekte [12] könnte unter spanischem Vorsitz eine politische Einigung und bis Ende des Jahres für die Altersversorgung sowie 2003 für Prospekte die endgültige Annahme erreicht werden.


De Raad heeft eind februari 2003 politieke overeenstemming bereikt over dit voorstel.

Dieser Vorschlag ermöglichte Ende Februar 2003 das Erreichen einer politischen Einigung im Rat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind juni politieke overeenstemming' ->

Date index: 2021-09-04
w