Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatieve energie
Alternatieve energiebron
B.V.
BGG
BV
BVBA
Besloten gebruikersgroep
Besloten groep
Besloten ruimte
Besloten vennootschap
Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Gesloten gebruikersgroep
Niet-regenereerbare energie
Nieuwe energie
PVBA
Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Regenereerbare energie
Regenereerbare energiebron
Vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
Vervangende energie
Zachte energie

Traduction de «energie besloten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besloten vennootschap | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | B.V. [Abbr.]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung | PGmbH | Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]


besloten vennootschap [ B.V. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | PVBA | vennootschap met beperkte aansprakelijkheid ]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung [ GmbH ]


besloten gebruikersgroep | besloten groep | gesloten gebruikersgroep | BGG [Abbr.]

geschlossene Benutzergruppe | geschlossene Teilnehmerbetriebsklasse


Besloten vennootschap | Besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | Personenvennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BV [Abbr.] | BVBA [Abbr.] | PVBA [Abbr.]

Gesellschaft mit beschränkter Haftung | GmbH [Abbr.]




eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung mit einem Alleingesellschafter


besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung


besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA

Privatgesellschaft mit beschränkter Haftung | PGmbH


zachte energie [ alternatieve energie | alternatieve energiebron | nieuwe energie | vervangende energie ]

sanfte Energie [ alternative Energie | alternative Energiequelle | Ersatzenergie | neue Energiequelle | Substitutionsenergie | weiche Energie ]


regenereerbare energie [ niet-regenereerbare energie | regenereerbare energiebron ]

erneuerbare Energie [ erneuerbare Energiequelle | nicht erneuerbare Energie | regenerative Energiequelle | regenerierbare Energiequelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14 APRIL 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 december 2015 waarbij wordt besloten tot de landinrichting "Erneuville" over te gaan De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.269; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2014 betreffende de landinrichting van de landeigendommen, de artikelen 2 tot 4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële ...[+++]

14. APRIL 2016 - Ministerialerlaß zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Dezember 2015 zur Beschließung der Bodenordnung "Erneuville" Der Minister für Landwirtschaft, Natur, ländliche Angelegenheiten, Tourismus und Sportinfrastrukturen, und Vertreter bei der Großregion, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches für Landwirtschaft, Artikel D.269; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014 über die Bodenordnung der ländlichen Güter, Artikel 2 und 4; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, in seiner abgeänderten Fassung; Aufgrund des Er ...[+++]


De besloten vennootschap naar Nederlands recht ESSENT ENERGIE PRODUCTIE, die woonplaats kiest bij Mrs. David HAVERBEKE, Véronique VANDEN ACKER en Wouter VANDORPE, advocaten, met kantoor te 1040 Brussel, Louis Schmidtlaan 29, heeft op 31 januari 2014 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 18 november 2013 over het beroep op de aanbestedingsprocedure krachtens artikel 5, § 2, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt.

Die Privatgesellschaft niederländischen Rechts ESSENT ENERGIE PRODUCTIE, die bei Herrn David HAVERBEKE, Frau Véronique VANDEN ACKER und Herrn Wouter VANDORPE, Rechtsanwälte in 1040 Brüssel, Louis Schmidtlaan 29 Domizil erwählt hat, hat am 31. Januar 2014 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 18. November 2013 bezüglich der Anwendung des Ausschreibungsverfahrens gemäß Artikel 5 § 2 des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes beantragt.


De besloten vennootschap naar Nederlands recht ESSENT ENERGIE PRODUCTIE, die woonplaats kiest bij Mrs. David HAVERBEKE, Véronique VANDEN ACKER en Wouter VANDORPE, advocaten, met kantoor te 1040 Brussel, Louis Schmidtlaan 29, heeft op 31 januari 2014 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 18 november 2013 over het beroep op de aanbestedingsprocedure krachtens artikel 5, § 2, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt.

Die Privatgesellschaft niederländischen Rechts ESSENT ENERGIE PRODUCTIE, die bei Herrn David HAVERBEKE, Frau Véronique VANDEN ACKER und Herrn Wouter VANDORPE, Rechtsanwälte in 1040 Brüssel, Louis Schmidtlaan 29 Domizil erwählt hat, hat am 31. Januar 2014 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 18. November 2013 bezüglich der Anwendung des Ausschreibungsverfahrens gemäß Artikel 5 § 2 des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes beantragt.


Gezien het strakke tijdschema hebben de coördinatoren van de Commissie industrie, onderzoek en energie besloten om geen formeel advies over het ontwerpverslag op te stellen vanwege tijdgebrek en de zeer zware werkdruk in de commissie in januari 2010 door de organisatie van de hoorzittingen van de kandidaat-commissarissen.

Angesichts des engen Zeitplans beschlossen die Koordinatoren des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie, aus zeitlichen Gründen sowie in Anbetracht der hohen Arbeitsbelastung im Januar 2020 infolge der Organisation der Anhörungen der designierten Kommissionsmitglieder, keine förmliche Stellungnahme abzugeben


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder verwijzing naar uw brief van 13 maart 2008 deel ik u mee dat de Commissie industrie, onderzoek en energie besloten heeft geen officiële rapporteur te benomen, maar mij als voorzitter heeft verzocht het advies van de Commissie constitutionele zaken in briefvorm uit te brengen.

unter Bezugnahme auf Ihr Schreiben vom 13. März 2008 möchte ich Ihnen mitteilen, dass der Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie beschlossen hat, keinen formellen Verfasser einer Stellungnahme zu benennen, sondern mich als Vorsitzende beauftragt hat, die Stellungnahme meines Ausschusses in Form eines Schreibens mitzuteilen.


Voor de ontwerpen van plan opgenomen in de lijst die krachtens artikel 49bis, eerste lid, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie aangenomen is, als de Regering, op basis van de bepalingen van toepassing vóór de inwerkingtreding van dit decreet, een besluit heeft aangenomen waarbij besloten is tot het opmaken of de herziening van een van het gewestplan afwijkend gemeentelijk plan van aanleg, vormt dit besluit de beslissing bedoeld in het tweede lid van het voornoemde artikel 49 bis.

106/1 - Wenn die Regierung, für die in der aufgrund des Artikels 49bis, Absatz 1 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie verabschiedeten Liste angeführten Planentwürfe, auf der Grundlage der vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Dekrets anwendbaren Bestimmungen einen Erlass gefasst hat, durch den die Ausarbeitung oder Revision eines vom Sektorenplan abweichenden Raumordnungsplans beschlossen wird, stellt dieser Erlass den in Absatz 2 des vorerwähnten Artikels 49bis erwähnten Beschlu ...[+++]


Op 22 juli 2009 heeft de Commissie een tweeledig besluit vastgesteld waarbij zij enerzijds maatregelen ten gunste van producenten van groene elektriciteit goedkeurde omdat zij deze verenigbaar achtte met de communautaire richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming (hierna „richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming” genoemd) (3), maar waarbij zij anderzijds heeft besloten de formele onderzoeksprocedure in te leiden ten aanzien van het vrijstellingsmechanisme van de GEA voor energie-intensieve ondernemingen (4).

Am 22. Juli 2009 nahm die Kommission eine Hybridentscheidung an, mit der Maßnahmen zugunsten von Ökostromerzeugern genehmigt wurden; die Kommission erklärte diese Maßnahmen als mit den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Umweltschutzbeihilfen (im Folgenden „Leitlinien für Umweltschutzbeihilfen“ genannt) (3) vereinbar, entschied jedoch, ein förmliches Verfahren zur Prüfung des Befreiungsmechanismus des ÖSG für energieintensive Unternehmen zu eröffnen (4).


Bij besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2008 dat op 1 augustus 2008 in werking treedt, wordt besloten geen gevolg te geven aan de oproep tot de kandidaten voor de selectie van de mandataris van rang A2 van het operationele Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 24hhhhqJuli 2008, der am 1hhhhqAugust 2008 in Kraft tritt, wird beschlossen, dem Bewerberaufruf für die Auswahl des Mandatträgers des Dienstrangs A2 für die operative Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie keine Folge zu leisten.


De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie besloten op 12 februari 2003 geen advies uit te brengen.

Der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie haben am 12. Februar 2003 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De Commissie juridische zaken en interne markt heeft op 18 februari 2004 besloten geen advies uit te brengen. De Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid heeft op 16 februari 2004 besloten geen advies uit te brengen en de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken en de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie hebben op 21 januari 2004 besloten geen advies uit te brengen.

Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat am 18. Februar 2004, der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik am 16. Februar 2004 und der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten und der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie haben am 21. Januar 2004 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


w