I. overwegende dat het van essentieel belan
g is dat de lopende onderhandelingen over RTA's in het kader van de ontwikkelingsag
enda van Doha (DDA) meer duidelijkheid brengen in de bepalingen over de flexibiliteit die reeds in het WTO-bestel aanwezig is en de relatie tussen art. XXIV van de GATT en de "Enabling Clause", en dat wordt nagegaan in hoeverre
de WTO-regels reeds rekening houden me ...[+++]t uiteenlopende ontwikkelingsniveaus van de RTA-partijen en van welke bepalingen ontwikkelingslanden gebruik kunnen maken tijdens de overgangsfase of de tenuitvoerlegging van RTA's; betuigt derhalve steun aan de voorlegging van een bijdrage over regionale handelsovereenkomsten van de Europese Gemeenschap en de lidstaten aan de WTO-onderhandelingsgroep regelgeving in juli 2002, I. in der Erwägung, das
s bei den laufenden Verhandlungen im Rahmen der Entwicklungsagenda von Doha über regionale Handelsabkommen unbedingt die Bestimmungen, die im Rahmen der WTO bereits in Bezug auf die Flexibilität bestehen, und das Verhältnis zwischen Artikel XXIV GATT und der "Ermächtigungsklausel" präzisiert werden müssen, dass geprüft werden muss, inwieweit die WTO-Bestimmungen bereits das unterschiedliche Entwicklungsniveau zwischen den Vertragsparteien von regionalen Handelsabkommen berücksichtigen, und dass die Bestimmungen, die den Entwicklungsländern währen
d der Übergangszeit oder ...[+++] der Durchführung von regionalen Handelsabkommen zur Verfügung stehen, geprüft werden müssen; unterstützt daher die Vorlage der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten zum Thema Regionale Handelsabkommen, die der WTO-Verhandlungsgruppe "Regeln" im Juli 2002 zugeleitet wurde,