Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erop te wijzen dat hiervoor geen unaniem " (Nederlands → Duits) :

Die maatregelen kunnen zelfs al vóór toetreding worden genomen en meteen op het moment van toetreding van kracht worden. Het is van belang om erop te wijzen dat hiervoor geen unaniem besluit van de Raad vereist is; een besluit van de Commissie op basis van een objectieve risicobeoordeling van de eventuele tekortkomingen van de betrokken kandidaat-lidstaat volstaat.

Übrigens ist dazu kein einstimmiger Beschluss des Rates erforderlich; vielmehr entscheidet die Kommission anhand einer objektiven Risikobewertung der etwaigen Umsetzungsdefizite des betreffenden Beitrittskandidaten.


De verzoekende partijen wijzen ten slotte erop dat het in de Franse tekst van het bestreden artikel 2 gebruikte woord « essentiellement » in de Nederlandse tekst geen equivalent heeft.

Die klagenden Parteien bemerken schließlich, dass es für das im französischen Text des angefochtenen Artikels 2 verwendete Wort « essentiellement » nichts Gleichwertiges im niederländischen Text gebe.


Zij kan het voortouw nemen door de visie van de commissaris aan de lidstaten kenbaar te maken en door de lidstaten erop te wijzen dat we geen risico’s kunnen nemen met de kwaliteit van voedsel, maar dat we er zonder meer voor moeten zorgen dat in elk land één instelling zich met aquacultuur bezighoudt en niet diverse afdelingen en instanties.

Sie kann die Führungsrolle übernehmen, um die Ansichten der Kommissarin an die Mitgliedstaaten weiterzuleiten und um den Mitgliedstaaten nahezulegen, dass wir zwar keine Kompromisse im Hinblick auf die Nahrungsmittelqualität eingehen können aber dennoch sicherstellen sollten, dass sich in jedem Land nur eine Stelle mit der Aquakultur beschäftigt, statt dieses Thema auf verschiedene Abteilungen und Behörden aufzuteilen.


Ik zou de regering van de heer Rodríguez Zapatero, die thans het roterend voorzitterschap van de Europese Unie bekleedt, erop willen wijzen dat het geen zin heeft de heer Chávez vriendelijk en met zachte hand te benaderen zoals hij tot nu toe gedaan heeft.

Außerdem möchte ich die Regierung von Herrn Rodríguez Zapatero, die derzeit turnusgemäß den EU-Vorsitz innehat, daran erinnern, dass es sinnlos ist, wie bisher Herrn Chávez freundlich und mit einer „Wischi-Waschi-Haltung“ gegenüberzutreten.


De verzoekende partij motiveert haar belang bij het beroep tot vernietiging door erop te wijzen, enerzijds, dat de wet van 23 december 2009 de voorwaarden tot het verkrijgen van een schorsing, door de Raad van State, van de tenuitvoerlegging van een beslissing van de aanbestedende instantie heeft versoepeld in die zin dat een verzoekende partij bij de Raad van State geen « moeilijk te herstellen ernstig nadeel » dient aan te tonen, noch het bestaan van een « -uiterst dringende noodzakelijkheid », en anderzijds, da ...[+++]

Die klagende Partei begründet ihr Interesse an der Nichtigkeitsklage, indem sie darauf verweist, dass einerseits durch das Gesetz vom 23. Dezember 2009 die Bedingungen, um durch den Staatsrat eine Aussetzung der Ausführung einer Entscheidung des Auftraggebers zu erhalten, flexibler gestaltet worden sei in dem Sinne, dass eine klagende Partei beim Staatsrat weder einen « schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteil », noch das Bestehen einer « Dringlichkeit » nachweisen müsse, und dass andererseits ein von ihr am 14. Mai 2010 beim ...[+++]


Ik zou erop willen wijzen dat wij geen direct contact met haar kunnen opnemen, maar dat wij wel contact hebben met leden van haar partij.

Ich muss sagen, dass wir keine direkten Kontakte zu ihr aufnehmen können, aber wir haben Verbindung zu Mitgliedern ihrer Partei.


Eerst en vooral zou ik erop willen wijzen dat dit geen doel op zich mag zijn. De ontwikkeling van de handel moet bekeken worden in het licht van het effect ervan op de economische groei - onder andere voor de Europese productie - en van de gevolgen ervan voor de ontwikkelingen op de Europese arbeidsmarkt en voor de evenwichtige groei van de hele Europese Unie.

Er ist hinsichtlich seiner Wirkung auf wirtschaftliches Wachstum, einschließlich der Produktion in Europa, und hinsichtlich seiner Wirkung auf Trends auf dem europäischen Arbeitsmarkt und auf die ausgewogene Entwicklung der gesamten Europäischen Union zu verstehen.


Het « Algemeen Christelijk Vakverbond - Openbare Diensten », dat zijn tussenkomst in de voorliggende zaak motiveert door erop te wijzen dat het, als representatieve vakorganisatie die wettelijk is betrokken bij de werking van de overheidsdiensten, noodzakelijkerwijze een belang heeft bij een beroep tot vernietiging van een bepaling die de betrekkingen regelt tussen de overheid en de vakorganisaties, is van oordeel dat de verzoekende partijen geen belang hebben bij het beroep tot vernietiging in zoverre het is geri ...[+++]

Die « Christlichen Gewerkschaften - öffentlicher Dienst », die ihre Intervention in die vorliegende Rechtssache mit dem Hinweis begründen, dass sie als repräsentative Gewerkschaftsorganisation, die gesetzlich am Funktionieren des öffentlichen Dienstes beteiligt sei, notwendigerweise ein Interesse an einer Klage auf Nichtigerklärung einer Bestimmung hätten, die die Beziehungen zwischen den öffentlichen Behörden und den Gewerkschaftsorganisationen regele, vertreten den Standpunkt, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Nichti ...[+++]


In dit verband is het voldoende erop te wijzen dat naar luid van artikel 6, lid 1, eerste alinea, de lidstaten kunnen bepalen dat verschillen in behandeling op grond van leeftijd geen discriminatie vormen indien zij in het kader van de nationale wetgeving objectief en redelijk worden verantwoord door een legitiem doel en de middelen om dat doel te bereiken passend en noodzakelijk zijn.

In diesem Zusammenhang genügt der Hinweis darauf, dass die Mitgliedstaaten gemäss Artikel 6 Absatz 1 Unterabsatz 1 vorsehen können, dass Ungleichbehandlungen wegen des Alters keine Diskriminierung darstellen, sofern sie objektiv und angemessen sind und im Rahmen des nationalen Rechts durch ein legitimes Ziel gerechtfertigt sind und die Mittel zur Erreichung dieses Ziels angemessen und erforderlich sind.


Door bijvoorbeeld een zeer laag percentage van de kosten aan de nevenactiviteiten toe te rekenen zouden effectenafwikkelingssystemen of centrale tegenpartijen kunnen aantonen dat zij winst maken op deze activiteiten, hetgeen erop zou wijzen dat er geen sprake is van wederzijdse subsidiëring.

Wenn Wertpapierabrechnungssysteme oder zentrale Gegenparteien beispielsweise den Nebendienstleistungen einen geringen Kostenanteil zuweisen, könnten sie nachweisen, dass sie mit diesen Tätigkeiten einen Gewinn erzielen, was wiederum unter Beweis stellen würde, dass keine Quersubventionierung erfolgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erop te wijzen dat hiervoor geen unaniem' ->

Date index: 2022-12-17
w