Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro in betalingen gelden dezelfde » (Néerlandais → Allemand) :

Dezelfde bron zal ook goed zijn voor 7 miljoen euro aan betalingen.

Aus derselben Quelle stammen auch die Mittel für Zahlungen in Höhe von 7 Mio. EUR.


(b) materialiteit: betalingen worden van materieel belang beschouwd als een betaling of een reeks betalingen van dezelfde soort meer bedraagt dan 15 000 euro;

(b) Stichhaltigkeit: Zahlungen gelten als wesentlich, wenn jede einzelne Zahlung oder jede Gruppe von Zahlungen derselben Art über 15.000 EUR ausmacht.


Voor dit tot een periode van drie jaar beperkte "pakket" van ongeveer 15,4 miljard euro aan vastleggingen en 9 miljard euro in betalingen gelden dezelfde principes en methodologie als die welke van toepassing waren op de tien landen die op 1 mei 2004 tot de Europese Unie zullen toetreden.

Dieses mit Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von rund 15,4 Mrd. € und Zahlungsermächtigungen in Höhe von 9 Mrd. € ausgestattete "Paket" folgt denselben Prinzipien und derselben Methode wie sie bei den zehn beitretenden Ländern angewandt wurden, die am 1. Mai 2004 Mitglieder der Europäischen Union werden.


1. Voor grensoverschrijdende betalingen en betalingen in euro in één en dezelfde lidstaat worden met inachtneming van de volgende paragrafen dezelfde kosten aangerekend.

1. Für grenzüberschreitende Zahlungen und für Euro-Zahlungen innerhalb eines Mitgliedstaates werden die gleichen Gebühren nach Maßgabe der folgenden Absätze erhoben.


Verordening (EG) nr. 2560/2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen stelt dat grensoverschrijdende overschrijvingen in euro tegen dezelfde prijzen dienen te worden uitgevoerd als die welke gelden voor binnenlandse overschrijvingen in euro.

Nach der Verordnung 2560/2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro sind grenzüberschreitende Überweisungen in Euro zum gleichen Preis wie Inlandstransaktionen in Euro vorzunehmen.


Indien deze Britse onderneming betalingen verricht in euro naar de eurozone, zullen de bij de betalingsopdracht aangerekende kosten dezelfde zijn als van een overmaking in euro binnen het Verenigd Koninkrijk terwijl de bij ontvangst van de betaling (eventueel) aangerekende kosten dezelfde zijn als van een binnenlandse overmaking.

Tätigt das englische Unternehmen hingegen Euro-Zahlungen im Verkehr mit einem Land des Eurogebiets, muss es die gleichen Gebühren zahlen wie für eine Euro-Überweisung innerhalb des Vereinigten Königreichs ; der Begünstigte muss die gleichen Gebühren zahlen (sofern der Zahlungsempfang gebührenpflichtig ist) wie für eine Inlandsüberweisung.


Met ingang van 1 januari 2002 zijn de kosten die een instelling voor grensoverschrijdende elektronische betalingstransacties in euro tot een bedrag van 50 000 EUR aanrekent dezelfde als de kosten welke dezelfde instelling voor dergelijke betalingen aanrekent binnen de lidstaat waar het kantoor van die instelling dat de grensover ...[+++]

Ab dem 1. Januar 2002 erhebt ein Institut für grenzüberschreitende elektronische Zahlungsvorgänge bis zu einem Betrag von 50 000 Euro die gleichen Gebühren wie für entsprechende Zahlungsvorgänge, die es innerhalb des Mitgliedstaates tätigt, in dem sich die den grenzüberschreitenden elektronischen Zahlungsvorgang ausführende Niederlassung dieses Instituts befindet.


Met ingang van 1 maart 2002 zijn de kosten die een instelling voor grensoverschrijdende elektronische betalingstransacties in euro tot een bedrag van 50 000 EUR aanrekent dezelfde als de kosten welke dezelfde instelling voor dergelijke betalingen aanrekent binnen de lidstaat waar het kantoor van die instelling dat de grensoversc ...[+++]

Ab dem 1. März 2002 erhebt ein Institut für grenzüberschreitende elektronische Zahlungsvorgänge bis zu einem Betrag von 50 000 Euro die gleichen Gebühren wie für entsprechende Zahlungsvorgänge, die es innerhalb des Mitgliedstaates tätigt, in dem sich die den grenzüberschreitenden elektronischen Zahlungsvorgang ausführende Niederlassung dieses Instituts befindet.


Deze voorwaarden gelden in gelijke mate voor beide partijen; de concessies worden echter asymmetrisch toegepast. Dit betekent dat de concessies van de EG het eerst worden uitgevoerd. c. aanpassing van wet- en regelgeving Dit omvat de toezegging van de Middeneuropese landen dat zij dezelfde wetgeving invoeren als in de Gemeenschap op het gebied van: - mededinging, inclusief staatssteun: dezelfde regels als in het Verdrag van Rome - de bescherming van intellectuele, commerciële en industriële eigendom - de liberaliseri ...[+++]

All diese Maßnahmen beruhen auf Gegenseitigkeit, doch werden die Zugeständnisse "asymmetrisch" gewährt, d.h. zuerst setzt die EG ihre Zugeständnisse um. c. Angleichung der Rechtsvorschriften Die MOEL verpflichten sich, in folgenden Bereichen ihre Rechtsvorschriften an das Gemeinschaftsrecht anzupassen: - Wettbewerbsregeln einschließlich staatlicher Beihilfen: Es sollen ähnliche Regeln wie im Vertrag von Rom eingeführt werden; - Schutz der Rechte an geistigem und gewerblichem Eigentum; - Liberalisierung des Zahlungs- und Kapitalverkehrs im Zusammenhang mit Handel und Investitionen; - Rechtsangleichung in anderen Bereichen, die die Umsetzung der ...[+++]


- met ingang van 1 juli 2002 zijn de kosten die een instelling voor elektronische betalingen in euro's tot een bedrag van 12.500 euro aanrekent dezelfde als de kosten die voor dergelijke betalingen in euro's worden aangerekend binnen de lidstaat van vestiging, en

ab 1. Juli 2002 für elektronische Zahlungsvorgänge bis zu einem Betrag von 12.500 Euro die gleichen Gebühren wie für entsprechende Zahlungsvorgänge innerhalb des Niederlassungsstaats erhoben werden,


w