Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europa gevolgde aanpak " (Nederlands → Duits) :

Wat de keuze van beleidsoptie betreft, zou een meer geïnstitutionaliseerde aanpak moeten worden gevolgd die leidt tot een grotere rol voor Europa bij het toezicht op offshore-olie- en -gasactiviteiten (beleidsoptie 3), bij voorkeur via het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA).

Was die bevorzugte politische Option betrifft, sollte ein stärker institutionalisierter Ansatz verfolgt werden, damit die europäische Komponente – vorzugsweise in Gestalt der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) – bei der Überwachung von Offshore-Erdöl- und -Erdgasaktivitäten eine größere Rolle spielt (Option 3).


Een van de redenen voor deze aanpak, die niet alleen in Europa wordt gevolgd, houdt met name verband met het inzicht dat liberalisering van de handel zeer uiteenlopende economische en sociale gevolgen heeft, die onder controle moeten worden gehouden en soms zelfs gecompenseerd, omdat liberalisering altijd winnaars en verliezers heeft.

Die hinter diesem Ansatz stehenden Überlegungen, der nicht nur in Europa verfolgt wird, stützen sich unter anderem auf die Erkenntnis, dass sich die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen der Liberalisierung des Handels erheblich unterscheiden und sie überwacht und bisweilen ausgeglichen werden müssen, weil es sich um einen Vorgang handelt, bei dem es immer Gewinner und Verlierer gibt.


77. beklemtoont dat de bestaande EU-wetgeving, zoals de waterkaderrichtlijn en de richtlijn mariene strategie , kan helpen om het weerstandsvermogen van de ecosystemen in Europa te verbeteren op voorwaarde dat in de beheersplannen een op ecosystemen gebaseerde aanpak wordt gevolgd; verzoekt de Commissie en de lidstaten de hoogste prioriteit te verlenen aan de uitvoering van dit beleid;

77. betont, dass mit Hilfe der geltenden Rechtsvorschriften der EU wie der Wasserrahmenrichtlinie und der Meeresstrategie-Rahmenrichtlinie die Widerstandskraft der Ökosysteme in Europa in Angriff genommen werden kann, sofern die Bewirtschaftungspläne einen Ökosystemansatz umfassen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der Umsetzung dieser Politik höchste Priorität einzuräumen;


Mijns inziens heeft Europa een veel te softe aanpak gevolgd om bepaalde zaken erdoor te krijgen. Ik zou willen dat Raad en Commissie hier met meer daadkracht, met meer vastberadenheid en resoluter te werk ging, teneinde een grotere diversifiëring voor Europa te bewerkstelligen, aangezien dit uiteraard ook voor de energievoorziening van belang is.

Europa ist da viel zu schwach unterwegs, um gewisse Dinge durchzusetzen. Ich würde mir wünschen, dass Rat und Kommission hier doch mit stärkerer Kraft und mit größerer Entschlossenheit und Entschiedenheit vorgehen und die entsprechende Diversifikation fortsetzen, weil das natürlich auch für die Energieversorgung wichtig ist.


3. ERKENT dat de samenwerking van de Europese Unie met Oost-Europa, de Kaukasus en Centraal-Azië (OEKCA) en de Zuidoost-Europese staten in hoge mate zal worden geregeld door het toetredings- en het pretoetredingsproces en door bijzondere bilaterale partnerschappen of mechanismen; IS VAN OORDEEL dat de ontwikkelingen in OEKCA-staten en de regio's daarvan geen gemeenschappelijk patroon volgen en dat derhalve een op specifieke behoeften en prioriteiten gebaseerde aanpak moet worden gevolgd.

3. STELLT FEST, dass der Rahmen für die Zusammenarbeit der Europäischen Union mit den Staaten Osteuropas, des Kaukasus und Zentralasiens (EECCA) sowie Südosteuropas weitgehend durch die Beitritts- und Heranführungsprozesse sowie besondere bilaterale Partnerschaften und Mechanismen gebildet wird; IST DER AUFFASSUNG, dass die Entwicklungen in den EECCA-Ländern und -Subregionen keinem einheitlichen Muster folgen und dass deshalb ein Ansatz gewählt werden sollte, der den besonderen Bedürfnissen und Prioritäten Rechnung trägt.


Het actieplan had in eerste instantie ten doel om de voornaamste spelers (branche en gebruikers) ertoe aan te zetten adequate zelfreguleringssystemen te ontwikkelen, de toepassing van technische oplossingen te stimuleren, ouders en leerkrachten alert te maken, de samenwerking tussen de betrokken actoren in geheel Europa te bevorderen en te zorgen voor compatibiliteit van de in Europa gevolgde aanpak met die welke elders wordt gevolgd.

Hauptziel des Aktionsplans war es, die relevanten Kreise (Industrie und Nutzer) zur Entwicklung geeigneter Selbstkontrollsysteme zu bewegen, die Anwendung geeigneter technischer Lösungen zu fördern, Eltern und Lehrer zu sensibilisieren und zu informieren, die europaweite Zusammenarbeit der betroffenen Akteure voranzutreiben und zu gewährleisten, dass der europäische Ansatz mit der Herangehensweise in anderen Teilen der Welt vereinbar ist.


Bij de onderhandelingen met Malta wordt dezelfde aanpak gevolgd als bij de handelsconcessies voor landbouwproducten die met de tien geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa zijn gesloten.

Bei den Verhandlungen mit Malta wird der gleiche Ansatz befolgt wie bei den Handelszugeständnissen für landwirtschaftliche Erzeugnisse, die mit den zehn assoziierten Ländern in Mittel- und Osteuropa vereinbart wurden.


- zorgen voor compatibiliteit van de in Europa gevolgde aanpak met die welke elders wordt gevolgd.

- Sicherstellung der Vereinbarkeit der Vorgehensweisen in Europa und in anderen Teilen der Welt.


De overeenkomst bevat tevens, voor de duur van de overgangsperiode, een vrijwaringsclausule voor jonge industrieën of industrieën die geherstructureerd worden. c) Wat het dienstenverkeer betreft wordt, weliswaar met inachtneming van de resultaten van de Uruguay-Ronde en meer bepaald de GATS, een aanpak gevolgd die gelijk is aan die van voorgaande Europa- overeenkomsten.

Das Abkommen enthält auch eine auf die Übergangszeit befristete Schutzklausel für in Aufbau befindliche bzw. eine Umstrukturierung durchführende Industrien. c) Im Bereich des Dienstleistungsverkehrs wird in dem Abkommen ein ähnlicher Ansatz verfolgt wie in den bereits geschlossenen Europa- Abkommen, doch werden die Ergebnisse der Uruguay-Runde und insbesondere des GATS berücksichtigt.


Bij de voorbereiding van Europa binnen bereik/Burgers van Europa is een gedecentraliseerde aanpak gevolgd, zodat de informatie kan worden aangepast aan de behoeften en tradities van individuele landen en regio's.

Bei der Vorbereitung des Informationssystems Bürger Europas/Daheim in Europa wurde nach einem dezentralisierten Ansatz verfahren, so daß die Informationen auf die Interessen und Traditionen der einzelnen Länder und Regionen zugeschnitten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europa gevolgde aanpak' ->

Date index: 2024-09-05
w