Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees commissaris milieu margot » (Néerlandais → Allemand) :

Karmenu Vella, Europees commissaris voor Milieu, Maritieme Zaken en Visserij: "Op 96 % van de badplaatsen in Europa is de kwaliteit van het zwemwater aanvaardbaar en op 84 % uitstekend.

Karmenu Vella, für Umwelt, Meerespolitik und Fischerei zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission, erklärte: „96 % der Europäischen Badegewässer sind von hinreichender Qualität, 84 % genügen höchsten Ansprüchen.


Europees commissaris Margot Wallström zal binnenkort aftreden.

Die Kommissarin Margot Wallström wird in Kürze aus ihrem Amt scheiden.


Europees Commissaris Onderzoek Philippe Busquin en Europees Commissaris Milieu Margot Wallström hebben vandaag het startsein gegeven voor een nieuw netwerk van wetenschappelijke instituten, universiteiten en bedrijven - het METROPOLIS-netwerk - dat het milieu in heel Europa zal gaan bewaken.

Der europäische Kommissar für Forschung, Philippe Busquin, und die Kommissarin für Umwelt, Margot Wallström, lancierten heute gemeinsam ein neues Netz von wissenschaftlichen Einrichtungen, Hochschulen und der Wirtschaft für die Umweltüberwachung in ganz Europa - das METROPOLIS-Netz.


De Raad werd vertegenwoordigd door de heer Enestam, de Finse minister voor Milieu, en de Commissie door Europees Commissaris Dimas.

Der Rat wurde durch Herrn Enestam, finnischer Umweltminister, und die Kommission durch Kommissionsmitglied Dimas vertreten.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ook al concentreert de discussie zich vandaag natuurlijk op de interne energiemarkt, wil ik, omwille van het evenwicht, wijzen op het grote belang van het Europees strategisch plan voor energietechnologie met betrekking tot het vermogen van Europa om het hoofd te bieden aan de enorme uitdagingen waarmee zij op het ogenblik geconfronteerd wordt op het gebied van energie en milieu.

– (EL) Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar! Obwohl sich die Diskussion heute natürlich auf den Energiebinnenmarkt konzentriert, möchte ich im Interesse der Ausgewogenheit auf die große Bedeutung des Europäischen Strategieplans für Energietechnologie im Hinblick auf Europas Fähigkeit verweisen, die enormen Aufgaben zu bewältigen, vor denen wir derzeit in den Bereichen Energie und Umwelt stehen.


In de eerste plaats mijn gelukwensen aan de commissaris voor zijn heldere analyse, die hopelijk door concrete acties zal worden gevolgd, acties waarbij het Parlement – en ik doe in dezen ook een beroep op de Voorzitter van het Parlement – wordt betrokken, aangezien het afvalprobleem in Napels niet alleen te maken heeft met afvalverwijderingsactiviteiten, het milieu en wat voor zaken ook, maar mijns inziens een nationaal en Europees probleem aan het wo ...[+++]

Glückwünsche vor allem zu der klaren Analyse des Kommissars, der nun hoffentlich konkrete Maßnahmen folgen werden, in die auch das Europäische Parlament – und diese Forderung richtet sich gleichermaßen an den Parlamentspräsidenten – eingebunden werden sollte, denn das Müllproblem in Neapel hat nicht nur mit Details der Entsorgung, mit der Umwelt und sonstigen Fragen zu tun, sondern wird darüber hinaus zu einem unserer Ansicht nach nationalen und europäischen Problem.


In haar commentaar op de besluiten zei Margot Wallström, Europees Commissaris voor Milieu: “De afvalwetgeving van de EU heeft als doel beschadiging van het milieu en schade aan de volksgezondheid door allerlei afvalstoffen een halt toe te roepen.

Dazu erklärte Umweltkommissarin Margot Wallström: „Die Abfallvorschriften der EU sollen verhindern, dass Abfall weiterhin der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schadet.


In haar commentaar op de besluiten zei Margot Wallström, Europees Commissaris voor Milieu: “Er is de Commissie veel aan gelegen om de luchtkwaliteit in Europa te verbeteren ter bescherming van de volksgezondheid en het milieu.

Die Kommissarin für Umwelt, Margot Wallström, kommentierte die Beschlüsse wie folgt: „Die Kommission ist fest dazu entschlossen, die Luftqualität in Europa im Interesse der Gesundheit der Bevölkerung wie auch der Umwelt zu verbessern.


Vandaag presenteerde Europees Commissaris voor Milieu Margot Wallström tijdens een speciaal forum over de uitvoering en handhaving van de milieuwetgeving van de Gemeenschap het jongste rapport over de kwaliteit van het zwemwater in Europa.

Margot Wallström, die in der Europäischen Kommission für die Umwelt zuständig ist, hat heute auf einem Sonderforum für die Um- und Durchsetzung des gemeinschaftlichen Umweltrechts den neuesten Bericht über die Qualität der Badegewässer in Europa vorgelegt.


Tijdens het debat in het Europees Parlement heeft Commissaris Margot Wallström zich uitgesproken voor een ongecompliceerde vergunningprocedure.

Anlässlich der Debatte im Europäischen Parlament hat sich Kommissarin Margot Wallström für ein unproblematisches Genehmigungsverfahren eingesetzt.


w