Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europees niveau moest plaatsvinden " (Nederlands → Duits) :

Er moet coördinatie plaatsvinden op nationaal, regionaal en Europees niveau en de Europese actie zou de inspanningen van de nationale overheden en de particuliere sector moeten steunen en completeren.

Eine Koordination zwischen der Ebene der Mitgliedstaaten, der regionalen und der europäischen Ebene ist erforderlich, und die Maßnahmen auf europäischer Ebene sollten dabei die Anstrengungen der einzelstaatlichen Behörden und des Privatsektors unterstützen und ergänzen.


Ook blijft de bevoegdheid van de Commissie volgens de mededingingsregels van het VWEU beperkt tot de controle op staatssteun voor het verrichten van DAEB's en kan het vaststellen van kwaliteits- en efficiencycriteria op Europees niveau alleen plaatsvinden op basis van artikel 14 van het VWEU, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel.

Auch ist die Zuständigkeit der Europäischen Kommission nach den Wettbewerbsregeln des AEUV allein auf die Kontrolle von staatlichen Beihilfen für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse beschränkt, und die Festlegung von Qualitäts- und Effizienzkriterien kann auf europäischer Ebene nur auf Grundlage des Artikel 14 AEUV unter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips stattfinden.


K. overwegende dat volgens de laatste Eurobarometer 90% van de ondervraagde EU-burgers van mening is dat de landbouw en plattelandsgebieden belangrijk zijn voor de toekomst van Europa, 83% van de ondervraagde EU-burgers voor financiële steun aan boeren is en de ondervraagden over het geheel genomen van mening zijn dat de besluitvorming over het landbouwbeleid ook in de toekomst op Europees niveau moet plaatsvinden,

K. in der Erwägung, dass der letzten Eurobarometer-Erhebung zufolge 90 % der befragten EU-Bürger die Landwirtschaft und die ländlichen Gebiete als wichtig für die Zukunft Europas erachten und 83 % der befragten EU-Bürger für eine finanzielle Unterstützung der Landwirte sind und dass sich die EU-Bürger im Durchschnitt dafür aussprachen, dass die Beschlüsse in der Agrarpolitik weiterhin auf europäischer Ebene gefasst werden sollten,


L. overwegende dat volgens de laatste Eurobarometer 90% van de ondervraagde EU-burgers van mening is dat de landbouw en plattelandsgebieden belangrijk zijn voor de toekomst van Europa, 83% van de ondervraagde EU-burgers voor financiële steun aan boeren is en de ondervraagden over het geheel genomen van mening zijn dat de besluitvorming over het landbouwbeleid ook in de toekomst op Europees niveau moet plaatsvinden,

L. in der Erwägung, dass der letzten Eurobarometer-Erhebung zufolge 90 % der befragten EU-Bürger die Landwirtschaft und die ländlichen Gebiete als wichtig für die Zukunft Europas erachten und 83 % der befragten EU-Bürger für eine finanzielle Unterstützung der Landwirte sind und dass sich die EU-Bürger im Durchschnitt dafür aussprachen, dass die Beschlüsse in der Agrarpolitik weiterhin auf europäischer Ebene gefasst werden sollten,


3. Artikel 19 van Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken („de betekening en de kennisgeving van stukken”) is van toepassing in plaats van lid 2 van dit artikel, indien de toezending van een lidstaat naar een andere lidstaat van het stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk, overeenkomstig die verordening moest plaatsvinden.

(3) An die Stelle von Absatz 2 tritt Artikel 19 der Verordnung (EG) Nr. 1393/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. November 2007 über die Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten (Zustellung von Schriftstücken) , wenn das verfahrenseinleitende Schriftstück oder ein gleichwertiges Schriftstück nach der genannten Verordnung von einem Mitgliedstaat in einen anderen zu übermitteln war.


We hebben destijds besloten dat over elke nationale maatregel tot legalisering van illegale immigranten vooraf overleg op Europees niveau moest plaatsvinden, opdat het roulerend voorzitterschap en de Europese Commissie zich kunnen uitspreken over het effect van een dergelijke legaliseringmaatregel op de andere lidstaten.

Damals haben wir beschlossen, dass jeder nationalen Maßnahme zur Legalisierung von illegalen Einwanderern eine europäische Konsultation vorausgehen sollte, die es dem rotierenden Ratsvorsitz und der Europäischen Kommission erlaubt, zu den Folgen dieser Maßnahme auf die übrigen Mitgliedstaaten Stellung zu nehmen.


Kort geleden nog beschouwden EU-lidstaten de energiekwestie als een vraagstuk dat op nationaal en niet op Europees niveau moest worden opgelost.

Sogar bis vor Kurzem betrachteten Mitgliedstaaten der Europäischen Union Energie als ein Thema, das auf nationaler Ebene und auf Ebene der Europäischen Union zu lösen sei.


In de bijdragen werden weliswaar diverse verbeteringen gesuggereerd, maar er werd geen overeenstemming bereikt over de vraag of het begrip "een aanzienlijk deel van het publiek" op Europees niveau gedefinieerd moest worden en over de noodzaak om de richtlijn op het punt van referentiedata te herzien.

Obgleich die Beiträge verschiedene Verbesserungsvorschläge enthielten, ergab sich kein Konsens dahingehend, ob der Begriff „bedeutender Teil der Öffentlichkeit" auf europäischer Ebene definiert werden sollte oder ob die Bezugsdaten in der Richtlinie geändert werden müssten.


In haar mededeling[2] van maart 2003 over een gemeenschappelijk beleid betreffende defensiematerieel onderstreepte de Commissie de noodzaak van een concurrentiekrachtige industriële basis ter ondersteuning van het Europees veiligheids- en defensiebeleid (EVDB): een voortvloeisel hiervan is een betere coördinatie op Europees niveau, alwaar een consolidatie van de verschillende politieke, economische, industriële en regelgevingsmaatregelen kan plaatsvinden.

In ihrer Mitteilung [2] vom März 2003 über eine gemeinsame Verteidigungsgüterpolitik unterstrich die Kommission den Bedarf für eine wettbewerbsfähige industrielle Basis, um die Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik (ESVP) zu unterstützen: als eine logische Folge impliziert dies bessere Koordinierung auf europäischer Ebene, wo die Konsolidierung einer Reihe von politischen, wirtschaftlichen, industriellen und ordnungspolitischen Maßnahmen stattfinden kann.


In de bijdragen werden weliswaar diverse verbeteringen gesuggereerd, maar er werd geen overeenstemming bereikt over de vraag of het begrip "een aanzienlijk deel van het publiek" op Europees niveau gedefinieerd moest worden en over de noodzaak om de richtlijn op het punt van referentiedata te herzien.

Obgleich die Beiträge verschiedene Verbesserungsvorschläge enthielten, ergab sich kein Konsens dahingehend, ob der Begriff „bedeutender Teil der Öffentlichkeit" auf europäischer Ebene definiert werden sollte oder ob die Bezugsdaten in der Richtlinie geändert werden müssten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees niveau moest plaatsvinden' ->

Date index: 2021-10-12
w