Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europees ruimtevaartbeleid hangt bovendien nauw » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees ruimtevaartbeleid hangt bovendien nauw samen met de activiteiten van de Europese Ruimtevaartorganisatie (ESA).

Außerdem steht die Europäische Raumfahrtpolitik in engem Zusammenhang mit den Tätigkeiten der Europäischen Weltraumorganisation.


Bovendien voorziet het Verdrag van Lissabon in een rechtsgrondslag op basis waarvan de EU een Europees ruimtevaartbeleid kan voeren.

Außerdem schafft der Vertrag von Lissabon eine Rechtsgrundlage für eine europäische Raumfahrtpolitik.


In 2001 heeft de Commissie in haar mededeling "Op weg naar een Europees ruimtevaartbeleid" (COM (2001)718) aangegeven dat er behoefte is aan nauwe samenwerking tussen het Europees Ruimtevaartagentschap (ESA) en de Europese Unie.

Was diesen Fall angeht, so befasste sich die Kommission 2001 in ihrer Mitteilung "Hin zu einer Europäischen Raumfahrtpolitik" (KOM (2001) 718) mit dem Erfordernis der engen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Raumfahrtbehörde (ESA) und der Europäischen Union.


Met de publicatie van het recente groenboek "Europees ruimtevaartbeleid" (COM (2003)17) hebben de Commissie en het ESA bovendien de aanzet gegeven tot een grootschalige raadplegingsprocedure, die ten doel heeft een debat tot stand te brengen over het gebruik van de ruimte ten behoeve van Europa op middellange en lange termijn.

Darüber hinaus lancierte die Kommission zusammen mit der ESA mit dem jüngsten Grünbuch "Europäische Raumfahrtpolitik" (KOM (2003)17) einen breit angelegten Konsultationsprozess, der eine Debatte über die mittel- und langfristige Nutzung des Weltraums zum Nutzen Europas einleiten soll.


3. De toezichthoudende instantie werkt bovendien nauw samen met de nationale veiligheidsinstantie bedoeld in Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de Gemeenschap [19] en de vergunningverlenende autoriteit in de zin van deze richtlijn.

(3) Die Regulierungsstelle arbeitet auch eng mit der nationalen Sicherheitsbehörde im Sinne der Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der Gemeinschaft [19] und der Genehmigungsbehörde im Sinne dieser Richtlinie zusammen.


3. De toezichthoudende instantie werkt bovendien nauw samen met de nationale veiligheidsinstantie bedoeld in Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de Gemeenschap [19] en de vergunningverlenende autoriteit in de zin van deze richtlijn.

(3) Die Regulierungsstelle arbeitet auch eng mit der nationalen Sicherheitsbehörde im Sinne der Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der Gemeinschaft [19] und der Genehmigungsbehörde im Sinne dieser Richtlinie zusammen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de heer Balčytis bedanken, omdat hij me de mogelijkheid biedt om te spreken over een onderwerp dat mij, van alle onderwerpen waarvoor ik als Europees commissaris verantwoordelijk voor ben, het meest nauw aan het hart ligt, en als eerste Europees commissaris voor toerisme beschouw ik het toeristisch beleid, samen met het industriebeleid en het ruimtevaartbeleid, als een prioriteit ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte Herrn Balčytis danken, da er mir die Gelegenheit gegeben hat, zu einem Thema zu sprechen, das mir von allen Themenbereichen, für die ich als EU-Kommissar zuständig bin, am meisten am Herzen liegt. Und als erster EU-Kommissar, der für Tourismus zuständig ist, glaube ich, dass die Tourismuspolitik zusammen mit der Industriepolitik und der Raumfahrtpolitik ein Schwerpunktbereich ist.


Bovendien hangt in het tijdperk van de mondialisering de uitbanning van armoede binnen de grenzen van de EU nauw samen met de armoedebestrijding in derde landen.

In einer globalisierten Welt besteht außerdem ein enger Zusammenhang zwischen der Ausmerzung der Armut innerhalb der Grenzen der EU und der Bekämpfung der Armut in den Drittländern.


Bovendien heeft de EU behoefte aan gegarandeerde en concurrerende systemen bij de lancering en het gebruik van in de ruimte gebaseerde voorzieningen in het kader van een Europees ruimtevaartbeleid.

Daneben benötigt die EU gesicherte und wettbewerbsfähige Fähigkeiten bei der Inbetriebnahme und dem Betrieb weltraumgestützter Mittel als Teil einer europäischen Raumfahrtpolitik.


11. benadrukt dat een Europees ruimtevaartprogramma in nauwe samenwerking met het Europees Ruimtevaartagentschap moet worden opgesteld en dat de betrokken actoren, met inbegrip van het MKB, moeten worden geraadpleegd teneinde het aantal toepassingen van de innovaties die voortvloeien uit het ruimtevaartbeleid te kunnen vergroten;

11. betont, dass die Ausarbeitung eines europäischen Raumfahrtprogramms in enger Zusammenarbeit mit der Europäischen Weltraumorganisation und unter Konsultation der beteiligten Kreise einschließlich der KMU durchgeführt werden muss, damit sich der Kreis der Anwendungen der durch die Raumfahrtpolitik geschaffenen Innovationen erweitert;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europees ruimtevaartbeleid hangt bovendien nauw' ->

Date index: 2020-12-19
w