Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese burgers een immense verantwoordelijkheid dragen " (Nederlands → Duits) :

- alle partijen en belanghebbenden (zoals nationale/regionale parlementen, regionale en/of lokale autoriteiten, sociale partners en maatschappelijke organisaties, en zeker niet in de laatste plaats de Europese burgers) oproepen bij te dragen aan de uitvoering van de strategie, en als partners samen te werken door actie te ondernemen op gebieden die onder hun verantwoordelijkheid vallen. ...[+++]

- alle Parteien und Beteiligten (z. B. nationale/regionale Parlamente, regionale und/oder kommunale Gebietskörperschaften, Sozialpartner, Zivilgesellschaft und nicht zuletzt die Unionsbürger) auffordert, zur Umsetzung der Strategie beizutragen und partnerschaftlich zusammenzuarbeiten, indem sie Maßnahmen in ihrem Verantwortungsbereich ergreifen.


om bij te dragen aan het inzicht van Europese burgers in de EU, haar geschiedenis en haar diversiteit.

den Informationsstand der Europäer über die EU, ihre Geschichte und ihre Vielfalt zu verbessern,


U hebt hier vele landen en vele regio’s van overal ter wereld genoemd. Nagenoeg alle continenten zijn de revue gepasseerd. En wij zijn het er allen over eens dat wij als vertegenwoordigers van de Europese instellingen en van de wil van de Europese burgers een immense verantwoordelijkheid dragen. Wij moeten onze plicht nakomen, hetgeen betekent dat wij uitvoering moeten geven aan onze wens om de mensenrechten te beschermen en de eerbiediging van die rechten te integreren in al onze beleidsterreinen, met name in het buitenlands beleid, zoals de voorzitter van de Raad ook al zei.

Sie haben viele Länder und viele Regionen der Welt erwähnt, von praktisch allen Kontinenten, und wir alle sind uns einig, dass uns als Vertreter der europäischen Institutionen und des Willens der europäischen Bürgerinnen und Bürger eine große Verantwortung zukommt, unsere Pflicht zu erfüllen und unseren Wunsch in die Tat umzusetzen, also die Menschenrechte zu schützen und ihre Verteidigung in alle unsere Politiken einzubinden, insbesondere, wie der amt ...[+++]


Bij het opstellen van het toekomstige beleid moeten we ons baseren op de notie van de welvaartstaat waarbij wij, als burgers, allemaal meer verantwoordelijkheid dragen en meer solidariteit tonen.

Bei der Gestaltung der künftigen Sozialpolitik der Zukunft muss die Idee der Wohlfahrtsgesellschaft, in dem wir alle als Bürger mehr Verantwortung übernehmen und solidarischer sein müssen, eine neue Würdigung erfahren.


Bij het opstellen van het toekomstige beleid moeten we ons baseren op de notie van de welvaartstaat waarbij wij, als burgers, allemaal meer verantwoordelijkheid dragen en meer solidariteit tonen.

Bei der Gestaltung der künftigen Sozialpolitik der Zukunft muss die Idee der Wohlfahrtsgesellschaft, in dem wir alle als Bürger mehr Verantwortung übernehmen und solidarischer sein müssen, eine neue Würdigung erfahren.


Zij benadrukt dat de Europese Unie en haar lidstaten gebonden blijven door de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties, in het bijzonder de bepaling dat de Veiligheidsraad en zijn leden de primaire verantwoordelijkheid dragen voor het handhaven van de internationale vrede en veiligheid.

Sie hebt hervor, dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten nach wie vor durch die Bestimmungen der Charta der Vereinten Nationen und insbesondere durch die Hauptverantwortung des Sicherheitsrats und seiner Mitglieder für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit gebunden sind.


Ten vijfde is de veiligheid van de Europese burgers en de verantwoordelijkheid tegenover de burgers in Europa toch voldoende belangrijk om hier iets te ondernemen.

Fünftens: Die Sicherheit der europäischen Bürger und die Verantwortung gegenüber den Bürgern in Europa sollten doch ausreichend Gründe sein, hier aktiv zu werden.


Daarom is de Commissie ook begonnen met de hervorming van het zogenaamd financieel management. Wij willen dat degenen die met het geld van de Europese belastingbetalers omgaan meer verantwoordelijkheid dragen, en dat de efficiëntie wordt verbeterd. Wij beogen daarmee een duidelijk doel: wij willen het vertrouwen in de Europese instellingen herstellen.

Deshalb hat die Kommission die Reform des gesamten Finanzmanagements in Angriff genommen mit einer Stärkung der Verantwortlichkeit aller, die mit dem Geld der europäischen Steuerzahler umgehen, mit einer Verbesserung der Effizienz und mit dem klaren Ziel, das Vertrauen für die Europäischen Institutionen wiederzugewinnen.


Vertegenwoordigers van de lidstaten van de Europese Unie die verantwoordelijkheid dragen voor de Investeringsfaciliteit en vertegenwoordigers van de ACS-staten, alsmede de Europese Investeringsbank, de Commissie, het secretariaat van de Raad van de Europese Unie en het ACS-secretariaat komen jaarlijks bijeen om het functioneren en de prestaties van en beleidskwesties betreffende de Investeringsfaciliteit te bespreken.

Vertreter der Mitgliedstaaten der EU, die für die Investitionsfazilität zuständig sind, Vertreter der AKP-Staaten sowie die Europäische Investitionsbank, die Kommission der Europäischen Gemeinschaften, das Generalsekretariat des Rates der EU und das AKP-Sekretariat treten jährlich zusammen, um die Maßnahmen der Investitionsfazilität, ihre Leistung und sie betreffende grundsätzliche Fragen zu erörtern.


In Frankrijk leiden de nieuwe grondwettelijke bepalingen met betrekking tot decentralisatie tot een hechter partnerschap tussen de staat, lokale autoriteiten, deskundigen uit de praktijk en burgers die zich betrokken voelen bij het ontwikkelen van nieuwe manieren voor het invoeren en evalueren van beleid ter bestrijding van financiële onzekerheid en sociale uitsluiting. In de toekomst zal het ministerie de volledige verantwoordelijkheid dragen ...[+++]or het integratieprogramma inzake minimuminkomen en het mobiliseren van alle betrokken actoren.

In Frankreich werden Staat, Kommunen, Sachverständige und betroffene Bürger auf der Grundlage des neuen Verfassungsgesetzes über die Dezentralisierung künftig gemeinsam neue Methoden zur Umsetzung und Bewertung von Maßnahmen gegen finanzielle Unsicherheit und soziale Ausgrenzung erarbeiten, und in Zukunft werden die Départements für die Durchführung des RMI-Programms (RMI: revenue minimum d'insertion, Übergangsgeld zur Eingliederung) sowie die Mobilisierung alle ...[+++]


w