Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese ombudsman ingediende klachten » (Néerlandais → Allemand) :

Elk jaar ontvangt de Europese Ombudsman ongeveer 2 500 klachten van burgers, bedrijven, ngo's, universiteiten, gemeenten, en andere organen.

Jedes Jahr erhält der Europäische Ombudsmann rund 2 500 Beschwerden von Bürgern, Unternehmen, NGOs, Universitäten, Gemeinden und anderen Organisationen.


Vorig jaar werden er door mijn landgenoten 66 klachten ingediend bij de Europese publieke hoeder van het recht. EU-wijd ging het om bijna 800 binnen de bevoegdheid van de Europese ombudsman vallende klachten.

Im vergangenen Jahr haben meine Landsleute 66 Beschwerden bei dem europäischen öffentlichen Verteidiger von Rechten eingelegt, von fast 800 Fällen aus der EU insgesamt, die in den Zuständigkeitsbereich des Europäischen Bürgerbeauftragten fielen.


1. stemt in met het door de Europese ombudsman ingediende jaarverslag over het jaar 2008 en de structuur ervan, namelijk een korte samenvatting van de jaarwerkzaamheden in combinatie met een overzicht van de klachten en onderzoeken en een thematische analyse van de besluiten van de ombudsman die de voornaamste juridische en feitelijke bevindingen in de besluiten van de ombudsman in 2008 omvatten, alsmede de problemen die zich in diverse stadia van de procedure hebben voorg ...[+++]

1. billigt den vom Europäischen Bürgerbeauftragten vorgelegten Jahresbericht 2008 und seine Gliederung, die eine Zusammenfassung der Tätigkeiten des Jahres mit einer Übersicht der Beschwerden und Untersuchungen und eine themenbezogene Analyse der Entscheidungen des Bürgerbeauftragten kombiniert, die die wichtigsten rechtlichen und sachlichen Feststellungen in den Entscheidungen des Bürgerbeauftragten im Jahr 2008 sowie die in verschiedenen Verfahrensstadien entstandenen Probleme erfasst;


1. stemt in met het door de Europese ombudsman ingediende jaarverslag over het jaar 2008 en de structuur ervan, namelijk een korte samenvatting van de werkzaamheden van het jaar in combinatie met een overzicht van de klachten en onderzoeken en een thematische analyse van de besluiten van de ombudsman die de voornaamste juridische en feitelijke bevindingen in de besluiten van de ombudsman in 2008 omvatten, alsmede de problemen die zich in diverse stadia van de procedure heb ...[+++]

1. billigt den vom Europäischen Bürgerbeauftragten vorgelegten Jahresbericht 2008 und seine Gliederung, die eine Zusammenfassung der Tätigkeiten des Jahres mit einer Übersicht der Beschwerden und Untersuchungen und eine themenbezogene Analyse der Entscheidungen des Bürgerbeauftragten kombiniert, die die wichtigsten rechtlichen und sachlichen Feststellungen in den Entscheidungen des Bürgerbeauftragten im Jahr 2008 sowie die in verschiedenen Verfahrensstadien entstandenen Probleme erfasst;


26. hecht zijn goedkeuring aan het door de Europese ombudsman ingediende jaarverslag over 2005 en spreekt in het bijzonder zijn waardering uit over de gedetailleerde uitsplitsing van de klachten naar gevolgde procedure, type, beweerd wanbeheer, betrokken instelling, enz.;

26. billigt den vom Europäischen Bürgerbeauftragten vorgelegten Jahresbericht 2005 und würdigt insbesondere die detaillierte Aufschlüsselung der Beschwerden nach angewandtem Verfahren, Art des vermuteten Verwaltungsmissstandes, betroffener Institution etc.;


Tenslotte acht de Commissie verzoekschriften vertragingen of belemmeringen waarvan de nationale overheidsdiensten de oorzaak zijn bij het verstrekken van informatie of uitleg over de inhoud van aan de Commissie verzoekschriften gerichte verzoekschriften of bij de Europese ombudsman ingediende klachten geheel onaanvaardbaar.

Schließlich hält der Petitionsausschuss die von den einzelstaatlichen Behörden im Hinblick auf die Bereitstellung von Auskünften und Erläuterungen zum Inhalt der Petitionen der Bürger an den Petitionsausschuss oder der Beschwerden an den Europäischen Bürgerbeauftragten verursachten Verspätungen oder Behinderungen für nicht hinnehmbar.


In het verslag wordt ingegaan op de markante feiten in het derde jaar van uitvoering van de verordening, de klachten die bij de Europese ombudsman zijn ingediend, de arresten van de communautaire gerechtelijke instanties ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1049/2001 en de zaken voor het Gerecht van eerste aanleg die betrekking hebben op de toegang tot ducmenten van de Raad.

In dem Bericht werden die wichtigsten Ereignisse im dritten Jahr der Umsetzung der Verordnung dargestellt und die Beschwerden an den europäischen Bürgerbeauftragten, die durch die Gerichte der Gemeinschaft in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 ergangenen Urteile sowie die den Zugang zu Ratsdokumenten betreffenden Rechtssachen, mit denen das Gericht erster Instanz befasst wurde, aufgeführt.


In de eerste drie maanden van het jaar 2004 was er een niet eerder geziene stijging van 64 % in de klachten aan de Europese Ombudsman.

Im ersten Vierteljahr Jahr 2004 wurde ein noch nie da gewesene 64 % Steigerung der Beschwerden beim Europäischen Bürgerbeauftragten festgestellt.


De Europese Ombudsman, Jacob Söderman, heeft ertoe bijgedragen dat de Europese Commissie een vordering inwilligde die 6 jaar geleden werd ingediend door een in het VK gevestigd bedrijf.

Der Europäische Bürgerbeauftragte, Jacob Söderman, hat dazu beigetragen, dass die Kommission einer Forderung nachkommt, welche vor sechs Jahren von einem in Großbritannien ansässigen Unternehmen geltend gemacht wurde.


Overeenkomstig artikel 195 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en het Statuut van de Europese Ombudsman kan het publiek ook klachten indienen bij de Europese Ombudsman.

Ferner kann sich jeder Unionsbürger mit einer Beschwerde an den nach Artikel 195 EG-Vertrag eingesetzten Europäischen Bürgerbeauftragten wenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese ombudsman ingediende klachten' ->

Date index: 2024-10-06
w