Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese staalsector heeft ingrijpende herstructureringen ondergaan » (Néerlandais → Allemand) :

Ook de Europese risicokapitaalsector heeft in de voorbije 5 jaar een ingrijpende verandering ondergaan.

Auch die europäische Risikokapitalbranche hat sich in den letzten fünf Jahren ganz erheblich verändert.


Dames en heren, de Europese staalsector heeft ingrijpende herstructureringen ondergaan en is concurrerend.

Verehrte Abgeordnete, die europäische Stahlindustrie hat eine umfassende Neuordnung durchlaufen und sie ist wettbewerbsfähig.


De luchtvaartsector heeft de afgelopen jaren ingrijpende veranderingen ondergaan die samenhangen met een toename van het aantal passagiers en vluchten op de geliberaliseerde Europese markt.

Die Luftfahrtindustrie hat sich in den letzten Jahren erheblich verändert. Dies ist auf den Anstieg der Zahl an Fluggästen und Flügen auf dem liberalisierten europäischen Markt zurückzuführen.


Tijdens het decennium van de Joegoslavische oorlogen heeft het Europese referentiekader een ingrijpende verandering ondergaan.

Zehn Jahre nach diesen Kriegen haben sich die Rahmenbedingungen in Europa nunmehr grundlegend geändert.


15. de commissie ITRE heeft aangedrongen op een regulering van de internationale handel, met name via de goedkeuring van anti-dumpingsmaatregelen voor traditionele industrieën, zoals o.a. de textiel- en scheepsbouwindustrie die momenteel ingrijpende herstructureringen ondergaan die in de minder begunstigde en de op één industrie drijvende regio's harder aankomen;

15. weist darauf hin, dass der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie auf der Regulierung des internationalen Handels bestanden hat, namentlich durch Verabschiedung von Maßnahmen gegen Antidumping, das den traditionellen Branchen zur Gefahr werden kann, wie beispielsweise der Textil- und Schiffbaubranche, die von einschneidenden Umstrukturierungen betroffen sind, die besonders starke regionale Auswirkungen in den benachteiligten Gebieten und in den von einer Industriebranche abhängigen Regionen haben;


De economieën van de nieuwe lidstaten en met name die van de Midden- en Oost-Europese landen (LMOE) ondergaan al meer dan tien jaar ingrijpende herstructureringen [18] als gevolg van de overgang naar een markteconomie.

In Folge des Übergangs zur Marktwirtschaft finden in den Volkswirtschaften der neuen Mitgliedstaaten, vor allem in den mittel- und osteuropäischen Ländern (MOEL) seit mehr als zehn Jahren tiefgreifende Umstrukturierungen statt [18].


D. overwegende dat de Europese staalsector de afgelopen twintig jaar pijnlijke herstructureringen heeft ondergaan, die hebben geleid tot het verlies van meer dan een half miljoen banen en het opgeven van ongeveer zeventig miljoen ton capaciteit, maar dat deze herstructurering in diverse andere delen van de wereld, inclusief de VS, geen navolging heeft gevonden,

D. unter Hinweis darauf, dass der europäische Stahlsektor in den vergangenen 20 Jahren einen schmerzhaften Umstrukturierungsprozess mit dem Verlust von mehr als einer halben Million Arbeitsplätze und der Schließung von Betrieben mit einer Kapazität von etwa 70 Millionen Tonnen durchlaufen hat, und im Bedauern darüber, dass die Umstrukturierung in vielen Teilen der Welt, einschließlich der Vereinigten Staaten, keine Parallele gefunden hat,


Ook de Europese risicokapitaalsector heeft in de voorbije 5 jaar een ingrijpende verandering ondergaan.

Auch die europäische Risikokapitalbranche hat sich in den letzten fünf Jahren ganz erheblich verändert.


De Europese farmaceutische industrie zal in de periode tot 2000 ingrijpende wijzigingen ondergaan door concentraties en herstructureringen.

Bis zum Jahr 2000 werden Fusionen und Umstrukturierungen die europäische Arzneimittelindustrie radikal verändern.


Verder heeft hij de hieronder opgenomen verklaring van La Gomera betreffende het terrorisme formeel aangenomen. Verklaring van La Gomera DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, VERWIJZEND naar de informele bijeenkomst van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken van de Lid-Staten van 14 oktober 1995 te La Gomera, CONSTATEERT dat het terrorisme - voor de democratie, de vrije uitoefening van de mensenrechten en de economische en sociale ontwikkeling een gevaar vormt waarvan geen enkele Lid-Staat van de Europese Unie zich vrij kan achte ...[+++]

Ferner wurde die nachstehend wiedergegebene Erklärung von Gomera über den Terrorismus förmlich genehmigt. Erklärung von Gomera "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - unter Hinweis auf die informelle Tagung der Minister der Justiz und des Inneren der Mitgliedstaaten am 14. Oktober 1995 in La Gomera - STELLT FEST, daß der Terrorismus - eine Bedrohung für die Demokratie, die freie Wahrnehmung der Menschenrechte und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung darstellt, von der sich kein Mitgliedstaat der Europäischen Union als nicht betroffen betrachten kann; - zugenommen hat, insbesondere in Anbetracht der Aktionen mit fundamentalistischer Ausrichtung; - länderübergreifende Ausmaße aufweist und durch isolierte Maßnahmen und mit den den einzelne ...[+++]


w