Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europese unie doet allerlei vragen rijzen " (Nederlands → Duits) :

Dat doet vragen rijzen over het vermogen van de bedrijfstak van de Unie om verder te voorzien in de nodige zelffinanciering van zijn activiteiten.

Dies lässt Zweifel an der Fähigkeit des Wirtschaftszweigs der Union aufkommen, seine Tätigkeiten weiterhin selbst zu finanzieren.


Bij ontstentenis van rechtspraak van de organen van de Unie, doet dat verschil in behandeling tussen de diensten van advocaten en de diensten die bij artikel 132 van de richtlijn zijn vrijgesteld, voldoende vragen rijzen omdat de diensten van advocaten bijdragen tot de eerbiediging van bepaalde grondrechten.

In Ermangelung einer Rechtsprechung der Organe der Union wirft dieser Behandlungsunterschied zwischen den Dienstleistungen von Rechtsanwälten und den Dienstleistungen, die gemäß Artikel 132 der Richtlinie befreit sind, ausreichende Fragen auf, da die Dienstleistungen von Rechtsanwälten zur Einhaltung gewisser Grundrechte beitragen.


3. Is, in geval van ontkennend antwoord op de onder punt 1 vermelde vragen, artikel 132 van de richtlijn 2006/112/EG bestaanbaar met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie opgenomen in de artikelen 20 en 21 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en in artikel 9 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, in samenhang gelezen met artikel 47 van dat Handvest, in zoverre het, onder de activiteiten van algemeen ...[+++]

3. Ist, falls die unter Punkt 1 angeführten Fragen verneinend beantwortet werden, Artikel 132 der Richtlinie 2006/112/EG vereinbar mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, der in den Artikeln 20 und 21 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union und in Artikel 9 des Vertrags über die Europäische Union in Verbindung mit Artikel 47 dieser Charta, festgelegt ist, insofern darin unter den dem Gemeinwohl dienenden Tätigkeiten keine Befreiung von der Mehrwertsteuer zugunsten der Dienstleistungen von Rechtsanwälten vorgesehen ist, während ...[+++]


De toepassing van dit document van internationaal recht op het grondgebied van de Europese Unie doet allerlei vragen rijzen, onder meer wat betreft het proportionaliteitsbeginsel en het beginsel van wederzijdse erkenning, zodat de verenigbaarheid ervan met het Gemeenschapsrecht twijfelachtig lijkt.

Die Anwendung dieses Instruments des internationalen Rechts auf dem Hoheitsgebiet der Europäischen Union wirft einige Fragen insbesondere im Zusammenhang mit den Grundsätzen der Verhältnismäßigkeit und der gegenseitigen Anerkennung auf, sodass die Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht zweifelhaft erscheint.


Toch doet het vragen rijzen bij de fundamenten van onze economische en monetaire unie.

Allerdings wirft es auch Fragen zur den Fundamenten unserer Wirtschafts- und Währungsunion auf.


CM. overwegende dat de intense financiële en economische crisis sinds 2008 het debat over de toekomst van de Europese Unie radicaal heeft veranderd en belangrijke vragen doet rijzen over de politieke en grondwettelijke ontwikkeling van Europa en onze plaats in de wereld;

CM. in der Erwägung, dass die heftige seit 2008 herrschende Finanz- und Wirtschaftskrise eine radikale Veränderung in der Diskussion über die Zukunft der Europäischen Union bewirkt hat und wichtige Fragen über die politische und verfassungsrechtliche Entwicklung Europas und unseren Platz in der Welt aufwirft;


Verwijzing naar een alleensprekende rechter is uitgesloten voor zaken waarin vragen betreffende de wettigheid van een handeling van algemene strekking rijzen, behoudens wanneer het Hof, het Gerecht van de Europese Unie of het Gerecht over deze vragen reeds uitspraak heeft gedaan.

Die Verweisung an den Einzelrichter ist bei Rechtssachen, die Fragen der Rechtmäßigkeit von Handlungen mit allgemeiner Geltung aufwerfen, ausgeschlossen, es sei denn, über diese Fragen ist bereits vom Gerichtshof, vom Gericht der Europäischen Union oder vom Gericht entschieden worden.


De Europese dimensie doet cruciale vragen rijzen over Europese lesprogramma’s. Hoe kan het nationale lesprogramma zowel nationaal als wederzijds Europees begrip uitdragen?

Die europäische Dimension wirft wichtige Fragen für die Lehrplangestaltung in Europa auf: In welcher Weise können die nationalen Lehrpläne sowohl das Verständnis für das eigene Land für Europa fördern?


Daarnaast hebben de totstandkoming van de interne markt en de Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Europese Unie andere problemen doen rijzen op het gebied van de particuliere veiligheid die niet minder verontrustend zijn en om een spoedige oplossing te vragen.

Mit dem Binnenmarkt und dem europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts innerhalb der Europäischen Union sind jedoch weitere, nicht weniger besorgniserregende Probleme im Zusammenhang mit dem Bereich der privaten Sicherheitsdienste entstanden, die eine zügige Lösung erfordern.


Dit doet vragen rijzen over de toepassing van de verplichting om de vingerafdrukken te nemen van iedereen die illegaal de Unie binnenkomt.

Daher ist es fraglich, ob die Mitgliedstaaten tatsächlich der Verpflichtung nachkommen, an den Grenzen der Union allen illegal Eingereisten die Fingerabdrücke abzunehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europese unie doet allerlei vragen rijzen' ->

Date index: 2024-08-04
w