Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europese unie zowel binnen als buiten haar grenzen » (Néerlandais → Allemand) :

Het volledige potentieel van de Europese Unie, zowel binnen als buiten haar grenzen, moet worden vrijgemaakt.

Es gilt, das umfassende Potenzial der Europäischen Union innerhalb und außerhalb ihrer Grenzen zu erschließen.


Daarom neemt de Europese Unie zowel binnen als buiten haar grenzen maatregelen.

Aus diesen Gründen wird die Europäische Union sowohl außerhalb als auch innerhalb ihrer Grenzen aktiv.


Om ervoor te zorgen dat milieu- en klimaatgerelateerde investeringen binnen de Unie doeltreffend zijn, moeten bepaalde activiteiten buiten haar grenzen worden ontplooid.

Damit die umwelt- und klimapolitischen Investitionen innerhalb der Union wirksam sein können, sind auch bestimmte Aktivitäten außerhalb der Union erforderlich.


Elke dag, zowel binnen als buiten de Europese Unie, krijgen vrouwen en meisjes te maken met geweld.

Nach wie vor wird Frauen und Mädchen sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union täglich Gewalt angetan.


Het mechanisme voor civiele bescherming kan worden ingezet om zowel binnen als buiten de Europese Unie materiële ondersteuning te verlenen.

Das Katastrophenschutzverfahren kann eingesetzt werden um sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union materielle Unterstützung zu mobilisieren.


Het nieuwe logo moet de EU zowel binnen als buiten haar grenzen vertegenwoordigen.

Das neue Logo soll die EU sowohl innerhalb als auch außerhalb ihrer Grenzen repräsentieren.


Vandaag, op de internationale dag van de inheemse volkeren, spreken de Europese Unie en haar lidstaten opnieuw hun steun uit voor inheemse volken zowel binnen als buiten de EU.

Am heutigen Internationalen Tag der indigenen Völker bekräftigen die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten erneut ihr Eintreten für indigene Völker innerhalb wie außerhalb der Europäischen Union.


36.2. Het Hof van Justitie van de Europese Unie is, binnen de grenzen en onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in de arbeidsvoorwaarden, bevoegd ter zake van geschillen tussen de ECB en haar personeelsleden.

36.2. Der Gerichtshof der Europäischen Union ist für alle Streitsachen zwischen der EZB und deren Bediensteten innerhalb der Grenzen und unter den Bedingungen zuständig, die sich aus den Beschäftigungsbedingungen ergeben.


Het aantal interacties tussen de Europese burgers en allen die in de Europese Unie wonen enerzijds en de diverse culturen, talen, etnische groepen en religies zowel binnen als buiten Europa anderzijds, neemt toe als gevolg van de opeenvolgende uitbreidingen van de Europese Unie, de toegenomen mobiliteit door het ontstaan van de interne markt, oude e ...[+++]

Eine Kombination verschiedener Faktoren — mehrere Erweiterungen der Europäischen Union, aufgrund des Binnenmarktes gestiegene Mobilität, alte und neue Migrationsbewegungen, der intensivere weltweite Austausch in den Bereichen Handel, Bildung und Freizeit sowie die Globalisierung im Allgemeinen — führt dazu, dass die Zahl der Interaktionen zwischen den europäischen Bürgern und aller jener Menschen, die in der Europäischen Union leben, und zwischen untersch ...[+++]


2. Ook bevestigt de Raad dat hij de vaste wil heeft het bestaande Europese landbouwmodel, dat gebaseerd is op zijn multifunctionele aard, zoals gesteund door de Europese Raad, te blijven ontwikkelen en ervoor te ijveren de identiteit daarvan zowel binnen als buiten de Europese ...[+++]

Der Rat bekräftigt ferner seinen festen Willen, das bestehende europäische Landwirtschaftsmodell, das auf dem multifunktionalen Charakter der Landwirtschaft beruht und das sich der Europäische Rat zu eigen gemacht hat, weiter zu entwickeln und für die Behauptung der Identität der europäischen Landwirtschaft innerhalb wie außerhalb der Europäischen Union einzutreten.


w