Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finalisten hebben twee dingen gemeen » (Néerlandais → Allemand) :

"Onze finalisten hebben twee dingen gemeen: het zijn Europeanen en zij behoren tot de meest visionaire architecten van de wereld.

„Unsere Finalisten haben alle zweierlei gemeinsam: Sie sind Europäer, und sie gehören in die Riege der visionärsten Architekten der Welt.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, het is niet de eerste keer dat we een dergelijke tactiek hebben meegemaakt en ik wil de aandacht van mijn collega’s en het Bureau vestigen op het volgende: alle parlementen in de wereld hebben twee dingen gemeen, regels en reguleringen maar ook parlementaire conventies, de gevestigde praktijk.

– (PT) Herr Präsident! Wir sind nicht zum ersten Mal Zeugen einer solchen Taktik, und ich möchte die Aufmerksamkeit meiner Kollegen und des Präsidiums auf Folgendes lenken: Alle Parlamente in der Welt haben zwei Dinge, Regeln und Vorschriften, aber auch parlamentarische Konventionen, die eingeführte Praxis.


– (LT) De recente gebeurtenissen in Wit-Rusland hebben twee dingen duidelijk gemaakt: ten eerste dat het nodig is om de strategie van de Europese Unie met betrekking tot Wit-Rusland zo snel mogelijk grondig te herzien en concreet te maken, en de positieve en voorzichtige ontluiking van een maatschappelijk middenveld moet de leiders van de Europese Unie en de parlementen en regeringen van de lidstaten niet in slaap sussen.

– (LT) Durch die jüngsten Ereignisse in Belarus sind zwei Dinge klar geworden: Erstens, dass die Strategie der Europäischen Union zu Belarus so schnell wie möglich überprüft und konkretisiert werden muss und dass das gute Gedeihen einer im Entstehen begriffenen Zivilgesellschaft weder die Politiker der Europäischen Union noch die Parlamente und Regierungen ihrer Mitgliedstaaten besänftigen sollte.


– (LT) De recente gebeurtenissen in Wit-Rusland hebben twee dingen duidelijk gemaakt: ten eerste dat het nodig is om de strategie van de Europese Unie met betrekking tot Wit-Rusland zo snel mogelijk grondig te herzien en concreet te maken, en de positieve en voorzichtige ontluiking van een maatschappelijk middenveld moet de leiders van de Europese Unie en de parlementen en regeringen van de lidstaten niet in slaap sussen.

– (LT) Durch die jüngsten Ereignisse in Belarus sind zwei Dinge klar geworden: Erstens, dass die Strategie der Europäischen Union zu Belarus so schnell wie möglich überprüft und konkretisiert werden muss und dass das gute Gedeihen einer im Entstehen begriffenen Zivilgesellschaft weder die Politiker der Europäischen Union noch die Parlamente und Regierungen ihrer Mitgliedstaaten besänftigen sollte.


De afgelopen twee manden hebben een 130 000‑tal mensen online gestemd voor één van de drie finalisten.

In den letzten beiden Monaten haben etwa 130 000 Personen im Internet abgestimmt, um das neue Bio-Logo aus den drei Entwürfen der Endausscheidung auszuwählen.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, Rusland is een grote en belangrijke partner met wie we twee dingen gemeen hebben – of in twee dingen verschillen – namelijk gemeenschappelijke belangen en waarden.

– Herr Präsident! Russland ist ein großer und wichtiger Partner, mit dem uns zwei Dinge verbinden – oder auch trennen –, nämlich gemeinsame Interessen und Werte.


Eeva-Leena Eklund, Maiju Salmenkivi en Milla Toivanen zijn drie Finse schilderessen die een aantal dingen gemeen hebben: ze zijn geboren in hetzelfde jaar (1972) en hebben aan dezelfde kunstacademie gestudeerd (de Kuvataideakatemia in Helsinki). Toch schept elk van hen haar eigen artistieke wereld .

Eeva-Leena Eklund, Maiju Salmenkivi und Milla Toivanen sind drei finnische Künstlerinnen, die einiges gemeinsam haben: Sie sind im selben Jahr geboren (1972) und haben auf der selben Kunstakademie, der Akademie Kuva, in Helsinki studiert.


Velen van hen zijn professionals, maar zij hebben in ieder geval twee dingen gemeen: hun selectie is het resultaat van vele jaren hard werken en eindeloze training, en ook van de inzet van vrijwilligers en instructeurs en publieke en particuliere middelen. Maar waar het vooral om gaat, is dat zij bij een vereniging of op school met sport zijn begonnen.

Viele sind schon mit dem Berufssport in Berührung gekommen, doch wie Sie wissen, haben alle zumindest zwei Dinge gemeinsam: Ihre Nominierung als Olympiateilnehmer ist das Ergebnis von jahrelangen Anstrengungen und intensivem Training. Zu ihrem Erfolg haben ehrenamtliche Betreuer, Sportpädagogen, öffentliche und private Mittel beigetragen.


Er zij gememoreerd dat de Schengen-landen op 19 december 1996 met deze twee staten de overeenkomst van Luxemburg over de afschaffing van personencontroles aan de gemeen- schappelijke grenzen hebben gesloten, rekening houdend met de in 1957 tussen Denemarken, Finland, IJsland, Noorwegen en Zweden tot stand gebrachte Noordse paspoortunie.

Die Schengen-Länder haben wie erinnerlich am 19. Dezember 1996 mit diesen beiden Staaten das Luxemburger Kooperationsübereinkommen betreffend den Abbau der Personenkontrollen an den gemeinsamen Grenzen geschlossen und damit der Nordischen Paßunion Rechnung getragen, die 1957 zwischen Dänemark, Finnland, Island, Norwegen und Schweden errichtet wurde.


Zij besloten dat hun landen zich krachtiger zullen inzetten om de resultaten van de politieke, economische en sociale ontwikkeling in Centraal-Amerika te consolideren, en het onomkeerbare karakter van de democratische processen te waarborgen door middel van bevordering en bescherming van de mensenrechten, transparantie en corruptiebestrijding, versterking van de rechtsstaat, bestuurbaarheid, toegang tot de rechter, en de rol van de civiele samenleving, als elementen die de twee regio's ...[+++]hebben en als fundamenteel beschouwen voor de politieke en economische stabiliteit.

Sie beschlossen, in ihren jeweiligen Ländern verstärkt Bemühungen zu unternehmen, um die Erfolge bei der politischen, wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung Zentralamerikas zu festigen und die demokratischen Prozesse durch Förderung und Schutz der Menschenrechte, Transparenz, Bekämpfung der Korruption, Stärkung des Rechtsstaates, verantwortungsvolle Staatsführung, den Zugang zur Justiz und die Rolle der Zivilgesellschaft - Aspekte, die für beide Regionen von Bedeutung sind und von beiden als Grundlage für ihre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finalisten hebben twee dingen gemeen' ->

Date index: 2024-04-20
w