Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fracties over dit belangrijke onderwerp kunnen debatteren » (Néerlandais → Allemand) :

Het door het Luxemburgse voorzitterschap georganiseerde symposium Staying on Track — tackling early school leaving and promoting success in school (Luxemburg, 9 en 10 juli 2015), waar beleidsmakers, onderzoekers en praktijkdeskundigen uit de gehele EU bijeenkwamen om over dit belangrijke onderwerp te debatteren.

des Symposiums zum Thema „Staying on track — Kampf gegen den vorzeitigen Schulabgang und Förderung des schulischen Erfolgs“, das der luxemburgische Vorsitz am 9. und 10. Juli 2015 in Luxemburg veranstaltet hat, wobei Experten aus Politik, Forschung und Praxis aus der gesamten EU an den Beratungen über dieses wichtige Thema teilgenommen haben.


Het is heel goed dat alle fracties over dit belangrijke onderwerp kunnen debatteren.

Es ist für alle politischen Fraktionen sehr hilfreich, dieses wichtige Thema zu diskutieren.


Ik wil de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, mevrouw Berès, feliciteren met dit initiatief, dat ons in staat stelt om over een zeer belangrijk onderwerp te debatteren.

Ich möchte der Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Frau Berès, zur ihrer Initiative beglückwünschen, durch die wir über ein sehr wichtiges Thema debattieren können.


De ISU zal, in samenwerking met belangrijke actoren zoals de ICBL, een mondiale conferentie op hoog niveau organiseren over hulp aan slachtoffers van landmijnen en andere ontplofbare oorlogsresten, met als doel voort te bouwen op de ervaringen met slachtofferhulp in het kader van het verdrag teneinde profijt te trekken van mogelijke synergieën/efficiëntie-effecten bij de uitvoering van internationale instrumenten (bijvoorbeeld het verdrag tegen clustermunitie (CCM), Protocol V bij het verdrag ...[+++]

Die ISU wird in Zusammenarbeit mit anderen wichtigen Akteuren wie der ICBL eine Weltkonferenz auf hoher Ebene über die Hilfe für die Opfer von Landminen und sonstigen explosiven Kampfmittelrückständen mit dem Ziel organisieren, die bei der Opferhilfe im Rahmen des Übereinkommens gesammelten Erfahrungen zu verwerten, um potenzielle Synergie- bzw. Effizienzgewinne im Hinblick auf die Durchführung der internationalen Übereinkünfte (z. B. Übereinkommen über Streumunition (CCM), Protokoll V zum Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung de ...[+++]


Het aanmoedigen van privacybevorderende technologieën (PET's – Privacy Enhancing Technologies) – zoals reeds aangegeven in de mededeling van de Commissie van 2007 over dit onderwerp – en het beginsel van "ingebouwde privacy" zouden in dit opzicht een belangrijke rol kunnen spelen, ook met het oog op dataveiligheid[30].

Die Technologien zum Schutz der Privatsphäre, für deren Förderung sich die Kommission bereits 2007 in einer Mitteilung ausgesprochen hat, sowie die Anwendung des Konzepts „Privacy by Design“ („mit eingebautem Datenschutz“) könnten hierbei und für die Datensicherheit eine wichtige Rolle spielen.[30]


(HU) Om te beginnen wil ik de heer Bowis bedanken voor de mogelijkheid om over dit heel belangrijke onderwerp te debatteren.

– (HU) Zunächst möchte auch ich Herrn Bowis dafür danken, dass wir die Gelegenheit haben, über dieses sehr wichtige Thema zu sprechen.


Ik dank de heer Moreno Sánchez nogmaals voor zijn verslag, en ik bedank het Parlement dat het de gelegenheid biedt om over dit uiterst belangrijke onderwerp te debatteren.

Ich möchte Herrn Moreno Sánchez nochmals für seinen Bericht sowie dem Hohen Hause für die Gelegenheit zur Aussprache über dieses äußerst wichtige Thema danken.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, bij het debat in eerste lezing over het verslag-Liese in april 2003 heb ik reeds namens mijn fractie over dit belangrijke onderwerp gesproken.

– (FR) Herr Präsident, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen! Im April 2003, während der Aussprache zur ersten Lesung des Berichts Liese, habe ich mich bereits im Namen meiner Fraktion zu dieser bedeutenden Frage geäußert.


- de instellingen zullen zich voortaan laten leiden door de criteria en praktijken die neergelegd zijn in het "protocol over subsidiariteit en evenredigheid", dat bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan het EG-Verdrag zal worden gehecht; - "De wetgeving verbeteren", het jaarlijkse verslag van de Commissie, moet als basis dienen voor de verslaglegging over en analyse van de ontwikkelingen in het afgelopen jaar; toekomstige verslagen moeten tijdig worden ...[+++]

- Die Organe müssen sich künftig von den Kriterien und Verfahren leiten lassen, die im "Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit" niedergelegt sind, das dem EG-Vertrag mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam beigefügt wird. - Der jährliche Bericht der Kommission "Eine bessere Rechtsetzung" sollte die Grundlage für die Berichterstattung über die Entwicklungen im abgelaufenen Jahr sowie ihre Prüfung sein; die künftigen Berichte sollten rechtzeitig vorgelegt werden, so daß eingehende Beratungen in den betreffenden Organen und Gremien (Europäisches Parlament, Rat, Ausschuß der Regionen, ...[+++]


w