Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre
Centre-Val de Loire
Europees Frankrijk
Frankrijk
Frankrijk DOM
Frankrijk Département d'Outre-Mer
Frankrijk LGO
LGO Frankrijk
Moederland
Napels I
Overeenkomst van Napels
Overzees
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek

Traduction de «frankrijk het erover » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overzees(e) departement en regio van Frankrijk [ Frankrijk Département d'Outre-Mer | Frankrijk DOM ]

Französisches Übersee-Departement und Region [ Französisches Überseeisches Department | ÜD Frankreichs ]


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Centre-Val de Loire [ Centre (Frankrijk) ]

Centre-Val de Loire [ Centre (Frankreich) ]




Nationaal Raadgevend Comité van de zigeunergemeenschap van Frankrijk

Nationale Beratende Kommission der Gemeinschaft der Zigeuner in Frankreich


Europees Frankrijk | moederland

das französische Mutterland


Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels

Übereinkommen zwischen Belgien, der Bundesrepublik Deutschland, Frankreich, Italien, Luxemburg und den Niederlanden über gegenseitige Unterstützung ihrer Zollverwaltungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zoverre de verzoekende partijen zich erover beklagen dat de minnelijke schikking de strafvordering en de herstelvordering doet vervallen, dient te worden vastgesteld dat de voormelde internationale verdragsbepalingen geenszins het recht waarborgen dat derden strafrechtelijk zouden worden vervolgd of veroordeeld (EHRM, grote kamer, 12 februari 2004, Perez t. Frankrijk, § 70; EHRM, grote kamer, 20 maart 2009, Gorou t. Griekenland ...[+++]

Insofern die klagenden Parteien sich darüber beschweren, dass durch den einvernehmlichen Vergleich die Strafverfolgung und die Wiederherstellungsklage verfielen, ist festzustellen, dass die vorerwähnten internationalen Vertragsbestimmungen keineswegs das Recht gewährleisten, dass Dritte strafrechtlich verfolgt oder verurteilt würden (EuGHMR, Grosse Kammer, 12. Februar 2004, Perez gegen Frankreich, § 70; EuGHMR, Grosse Kammer, 20. März 2009, Gorou gegen Griechenland, § 24).


Bovendien verbazen wij ons erover – hoewel "verbazen" misschien een beleefdheidsvorm is –, wij verbazen ons er dus over dat deze overeenkomsten niet van toepassing zijn op de overzeese gebieden van Frankrijk, terwijl ze wél van toepassing zijn op de overzeese gebieden van Portugal.

Wir sind zudem darüber erstaunt – und „erstaunt“ ist eigentlich sehr freundlich formuliert – wir sind also darüber erstaunt, dass diese Abkommen nicht auf die Gebiete Frankreichs in äußerster Randlage anzuwenden sind, wenn sie doch auf die Gebiete Portugals in äußerster Randlage anzuwenden sind.


In een klimaat van minachting voor de stemmingen in Frankrijk, Nederland en Ierland – en voor hen die niet eens de mogelijkheid kregen om erover te stemmen – kwam dit respect zeer gelegen.

In einem Umfeld der Missachtung des französischen, niederländischen und irischen Votums – und von den Völkern, die nicht abstimmen durften – wurde dieser Respekt sehr begrüßt.


Ik ben erover verheugd dat Frankrijk twee leden van het Europees Parlement meer heeft dan in het herziene Verdrag van Nice waren voorzien.

Ich freue mich, dass Frankreich im Vergleich zum geänderten Vertrag von Nizza zwei zusätzliche Abgeordnete bekommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vraag me dan ook af waarom wij erover blijven zeuren dat de mensen in Frankrijk en Nederland tegen de Grondwet hebben gestemd.

Daher frage ich mich, wieso wir weiterhin die Tatsache beklagen, dass in Frankreich und in den Niederlanden gegen die Verfassung gestimmt worden ist.


Ik vraag me dan ook af waarom wij erover blijven zeuren dat de mensen in Frankrijk en Nederland tegen de Grondwet hebben gestemd.

Daher frage ich mich, wieso wir weiterhin die Tatsache beklagen, dass in Frankreich und in den Niederlanden gegen die Verfassung gestimmt worden ist.


Na opmerkingen van de Europese Commissie zijn de exploitanten van de onderzeese elektriciteitskabel tussen het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk het erover eens geworden om de toegang tot de voor export en import van elektriciteit tussen beide landen gebruikte infrastructuur open te stellen.

Auf das Einwirken der Kommission haben die Betreiber des Untersee-Stromkabels zwischen dem Vereinigten Königreich und Frankreich zugestimmt, den Zugang zu der für die Stromausfuhr und -einfuhr zwischen den beiden Ländern genutzten Infrastruktur freizugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk het erover' ->

Date index: 2024-07-30
w