Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "frankrijk moet blijven " (Nederlands → Duits) :

De Raad overweegt ten minste om de vijf jaar of de statutaire zetel in Frankrijk moet blijven of moet worden overgebracht naar het grondgebied van een ander lid.

Der Rat prüft mindestens alle fünf Jahre, ob der satzungsmäßige Sitz in Frankreich bleibt oder in das Hoheitsgebiet eines anderen Mitglieds verlegt wird.


De Raad overweegt ten minste om de vijf jaar of de statutaire zetel in Frankrijk moet blijven of moet worden overgebracht naar het grondgebied van een ander lid.

Der Rat prüft mindestens alle fünf Jahre, ob der satzungsmäßige Sitz in Frankreich bleibt oder in das Hoheitsgebiet eines anderen Mitglieds verlegt wird.


Op grond van de bovenstaande gegevens en de door Frankrijk aangegane verbintenissen kan worden geconcludeerd dat de overheidsfinanciering tot doel zal hebben France Télévisions in de gelegenheid te stellen de door de onderneming voor de vervulling van haar verplichtingen gemaakte nettokosten te dekken, en dat deze financiering tot die kosten beperkt moet blijven en onderworpen zal blijven aan controles achteraf die aan de criteria van de omroepmededeling voldoen.

Aus den vorliegenden Informationen und den Verpflichtungszusagen der Französischen Republik lässt sich daher schließen, dass die öffentliche Finanzierung darauf abzielen wird, es France Télévisions zu ermöglichen, die durch die Erfüllung des öffentlich-rechtlichen Auftrags entstehenden Kosten zu decken, und dass diese Finanzierung auf diese Kosten beschränkt bleiben muss und Ex-post-Kontrollen unterliegen wird, die die Kriterien der Rundfunkmitteilung erfüllen.


U uit Spanje, uit Engeland – de heer Martin is er niet –, de Duitsers, Daul en de zijnen uit Frankrijk en ja, ook de Oostenrijkers, omdat u niet wilde dat iemand inzage zou krijgen in uw boeken aangezien daar veel in staat dat geheim moet blijven.

Sie aus Spanien, aus England – Herr Martin ist nicht da –, die Deutschen, Daul und seine Leute aus Frankreich und jawohl, auch die Österreicher, weil Sie nicht wollten, dass man Ihnen selbst in die Bücher schaut, weil Sie wussten, dass da vieles im Verborgenen liegt.


5. wijst op de leidende rol die Frankrijk en Italië op zich hebben genomen; steunt ten volle het besluit dat het bevel over de UNIFIL-troepenmacht tot februari 2007 bij Frankrijk blijft en vervolgens door Italië wordt overgenomen; benadrukt niettemin dat een dubbele bevelsstructuur moet worden vermeden en dat het belangrijkste bevelscentrum in Beiroet moet blijven;

5. hebt hervor, dass Frankreich und Italien eine Führungsrolle übernommen haben; unterstützt uneingeschränkt den Beschluss, dass Frankreich weiterhin das Kommando der UNIFIL-Truppen bis zum Februar 2007 innehaben wird und Italien anschließend das Kommando übernehmen wird; betont jedoch, dass doppelte Befehlsstrukturen zu vermeiden sind und dass die eigentliche Kommandozentrale in Beirut bleiben muss;


11. steunt het besluit dat Frankrijk het commando van UNIFIL zal houden tot februari 2007 en dat Italië dan het commando ter plaatse zal overnemen, doch benadrukt dat een overlapping van commandostructuren moeten worden vermeden en dat het opperbevel in Beiroet moet blijven; verwelkomt het besluit van andere lidstaten van de EU om een bijdrage te leveren aan de vredeshandhavende troepen;

11. unterstützt den Beschluss, wonach Frankreich bis Februar 2007 den Oberbefehl behalten und dann Italien das Kommando vor Ort übernehmen wird, und betont, dass eine Überschneidung der Befehlsstrukturen vermieden werden und das Oberkommando in Beirut verbleiben muss; begrüßt die Entscheidung anderer EU-Mitgliedstaaten, einen Beitrag zur Stationierung von Friedenstruppen zu leisten;


We bevinden ons hier in het zeer slechte gezelschap van het Oostenrijkse EU-voorzitterschap, waar kanselier Schussel waarachtig onverholen pleit voor nieuwe referenda in Frankrijk en in Nederland, want het volk moet blijven stemmen tot het eindelijk stemt wat de eurocraten willen.

Wir befinden uns in diesem Haus in sehr schlechter Gesellschaft durch den EU-Vorsitz Österreichs, dessen Kanzler, Herr Schüssel, sich praktisch unverhohlen für neue Referenden in Frankreich und den Niederlanden ausspricht, offenbar in dem Glauben, dass das Volk so lange seine Stimme abgeben müsse, bis sein Votum endlich dem Willen der Eurokraten entspricht.


In het algemeen is Frankrijk van mening dat de specifieke maatregelen voortaan voor een langere termijn behouden moeten blijven in plaats dat er van tevoren een eindtermijn voor de toepassing ervan wordt vastgesteld, en dat er een beoordelingssysteem moet komen waarmee op geregelde tijdstippen en aan de hand van vooraf vastgestelde criteria het effect van de maatregelen op de economische en sociale ontwikkeling kan worden gemeten.

Allgemein ist Frankreich der Auffassung, daß die speziellen Maßnahmen für die überseeischen Departements nun auf Dauer angelegt werden sollten und nicht a priori eine Frist für ihre Anwendung festgelegt werden sollte. Außerdem sollte ein Evaluierungsinstrument geschaffen werden, das in regelmäßigen Abständen und anhand vorher festgelegter Kriterien eine Bewertung ihrer Auswirkungen auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ermöglicht.


In het algemeen is Frankrijk van mening dat de specifieke maatregelen voortaan voor een langere termijn behouden moeten blijven in plaats dat er van tevoren een eindtermijn voor de toepassing ervan wordt vastgesteld, en dat er een beoordelingssysteem moet komen waarmee op geregelde tijdstippen en aan de hand van vooraf vastgestelde criteria het effect van de maatregelen op de economische en sociale ontwikkeling kan worden gemeten.

Allgemein ist Frankreich der Auffassung, daß die speziellen Maßnahmen für die überseeischen Departements nun auf Dauer angelegt werden sollten und nicht a priori eine Frist für ihre Anwendung festgelegt werden sollte. Außerdem sollte ein Evaluierungsinstrument geschaffen werden, das in regelmäßigen Abständen und anhand vorher festgelegter Kriterien eine Bewertung ihrer Auswirkungen auf die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ermöglicht.


Overwegende voorts dat de thans bestaande beperkingen bij de toekenning van gezinsbijslagen dienen te verdwijnen en dat het, ten einde aan gescheiden gezinnen uitkering van bijslagen welke voor het onderhoud van de leden van deze gezinnen dienen, te garanderen, zonder daarbij bijslagen van overwegend bevolkingspolitieke aard te betrekken, de voorkeur zou verdienen voorschriften welke voor alle Lid-Staten gelden, vast te stellen, waarop het streven gericht moet blijven, doch dat, aangezien de nationale wetgevingen sterk uiteenlopen, oplossingen moeten worden aanvaard, welke met deze situatie reken ...[+++]

Ferner erscheint es angebracht, die derzeitige Beschränkung der Gewährung von Familienlienleistungen aufzuheben: für die Zahlung von Leistungen, die zum Unterhalt getrennt lebender Familienangehöriger beitragen sollen, wäre dabei die Festlegung gemeinsamer Regeln für alle Mitgliedstaaten die beste Lösung gewesen, wenn man von den Leistungen, die in erster Linie einen bevölkerungspolitischen Anreiz darstellen, absieht; dieses Ziel muß auch weiterhin angestrebt werden; angesichts der sehr unterschiedlichen innerstaatlichen Rechtsvorschriften sind jedoch Lösungen zu wählen, die dieser Situation Rechnung tragen: Zahlung von Familienleistungen Beschäftigugslande im Falle von fünf Ländern, Zahlung von Familienbeihilfen des Landes, in dem die Fa ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'frankrijk moet blijven' ->

Date index: 2024-09-26
w