Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garanderen dat iedereen zich werkelijk consequent " (Nederlands → Duits) :

Wanneer we die personen niet daadwerkelijk aan hun verantwoordelijkheid houden, kunnen we niet garanderen dat iedereen zich werkelijk consequent aan de spelregels houdt.

Denn nur dann, wenn diese Personen auch tatsächlich verantwortlich gemacht werden, kann man dafür garantieren, dass schlussendlich die Spielregeln konsequent eingehalten werden.


Dat amendement werd als volgt verantwoord : « Het voorgestelde artikel 330 zorgt zowel voor de vordering tot betwisting van de erkenning als voor de vordering tot betwisting van het vermoeden van vaderschap voor een soortgelijke procedure. Ten eerste beoogt het voorgestelde amendement degenen die een vordering mogen instellen te beperken tot de personen die daadwerkelijk belanghebbenden zijn, namelijk de echtgenoot, de moeder, het kind en de persoon die het vaderschap of het moederschap van het kind opeist. Vervolgens lijkt het ons nodig de gezinscel van ...[+++]

Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der vorgeschlagene Artikel 330 führt sowohl für die Klage auf Anfechtung der Anerkennung als auch für die Klage auf Anfechtung der Vaterschaftsvermutung zu einem ähnlichen Verfahren. Zunächst bezweckt die vorgeschlagene Abänderung, diejenigen, die eine Klage einreichen dürfen, auf die Personen zu beschränken, die tatsächlich ein Interesse besitzen, nämlich der Ehegatte, die Mutter, das Kind und die Person, die die Vaterschaft oder Mutterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in An ...[+++]


In het kader van de raadpleging hebben zowel individuele personen als organisaties bevestigd dat moet worden verduidelijkt en gespecificeerd hoe de beginselen inzake gegevensbescherming moeten worden toegepast op nieuwe technologieën. Een en ander moet garanderen dat eenieders persoonsgegevens werkelijk doeltreffend worden beschermd, wat ook de voor de verwerking van die gegevens gebruikte technologie is, en dat de voor gegevensverwerking verantwoordelijken zich ten volle bewust zi ...[+++]

Aus den Antworten im Rahmen der Konsultation sowohl von Privatpersonen als auch von Organisationen konnte gefolgert werden, dass die Anwendung der Datenschutzgrundsätze auf neue Technologien präzisiert und spezifiziert werden muss, um sicherzustellen, dass personenbezogene Daten unabhängig von der zur Datenverarbeitung verwendeten Technologie wirksam geschützt werden, ...[+++]


Als Europa als één blok optreedt, kan het aantonen dat het in staat is om te zorgen voor de nodige coördinatie, zodat iedereen zich met volle kracht in de strijd kan gooien; dat het op een aangepast niveau de vereiste budgettaire stimulansen kan geven om een echte impact te garanderen en tezelfdertijd de levensvatbaarheid van de overheidsuitgaven op middellange en lange termijn kan garanderen, dat het kortetermijninstrumenten intelligent weet te gebruiken voor het stimule ...[+++]

Mit gemeinsamen Maßnahmen kann Europa beweisen, dass es in der Lage ist: die notwendige Zusammenarbeit herzustellen, damit jeder seine gesamten Kräfte in den Kampf einbringen kann; den erforderlichen Haushaltsimpuls im individuell angepasstem Umfang zu bieten, um echte Wirkungen sicher zu stellen, während mittel- und langfristig das Niveau der öffentlichen Ausgaben realistisch gewährleistet bleibt; den intelligenten Einsatz von k ...[+++]


Als iedereen zich ervoor inzet, denk ik dat we een richtlijn kunnen aannemen die werkelijk kan worden toegepast, en die niet enkel een verlanglijstje is voor de Kerstman – gezien het feit dat de kerstdagen in aantocht zijn – maar wetgeving die in de praktijk kan worden gebracht en niet na een half jaar al verouderd is, omdat zij rekening houdt met de technische realiteit en niet is opgesteld vanuit een persoonlijke filosofie maar a ...[+++]

Ich glaube, dass wir mit allseitiger Unterstützung in der Lage sein werden, eine Richtlinie anzunehmen, die eine effektive Anwendung finden kann und, da wir uns in der Vorweihnachtszeit befinden, kein Wunschzettel an den Weihnachtsmann ist, sondern eine Rechtsvorschrift darstellt, die in die Praxis umgesetzt werden kann, ohne bereits nach sechs Monaten veraltet zu sein, da sie die technische Realität, von der wir sprechen, in ihre Überlegungen einbe ...[+++]


Als iedereen zich ervoor inzet, denk ik dat we een richtlijn kunnen aannemen die werkelijk kan worden toegepast, en die niet enkel een verlanglijstje is voor de Kerstman – gezien het feit dat de kerstdagen in aantocht zijn – maar wetgeving die in de praktijk kan worden gebracht en niet na een half jaar al verouderd is, omdat zij rekening houdt met de technische realiteit en niet is opgesteld vanuit een persoonlijke filosofie maar a ...[+++]

Ich glaube, dass wir mit allseitiger Unterstützung in der Lage sein werden, eine Richtlinie anzunehmen, die eine effektive Anwendung finden kann und, da wir uns in der Vorweihnachtszeit befinden, kein Wunschzettel an den Weihnachtsmann ist, sondern eine Rechtsvorschrift darstellt, die in die Praxis umgesetzt werden kann, ohne bereits nach sechs Monaten veraltet zu sein, da sie die technische Realität, von der wir sprechen, in ihre Überlegungen einbe ...[+++]


Alleen wanneer werkelijk iedereen zich aan de regels houdt, hebben de mensen ook op lange termijn profijt van de wereldhandel.

Nur wenn sich wirklich alle an die Regeln halten, können die Menschen auf Dauer von den Vorteilen des Welthandels profitieren.


Om te garanderen dat de communautaire Fondsen in de voor bijstand in aanmerking komende regio's een werkelijke impact hebben naast de ontwikkelingsinspanning die elke lidstaat zich zelf getroost, voorziet de regeling betreffende de Structuurfondsen sinds 1989 in toepassing van het additionaliteitsbeginsel. Op grond van dit beginsel moeten de lidstaten de nationale structurele uitgaven (exclusief de bijdrage van de EU) in de lopende programmeringsperiod ...[+++]

Um sicherzustellen, dass die Gemeinschaftsfonds in den Förderregionen im Vergleich zu den von jedem Mitgliedstaat eigens unternommenen Entwicklungsanstrengungen eine reale Wirkung haben, sieht die Strukturfondsregelung seit 1989 die Anwendung des Zusätzlichkeitsprinzips vor. Nach diesem Grundsatz sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, in einem bestimmten Programmplanungszeitraum die nationalen Strukturausgaben (ohne den EU-Beitrag) zumindest in gleicher Höhe wie im vorangegangenen Planungszeitraum aufrechtzuerhalten.


Om te garanderen dat de communautaire Fondsen in de voor bijstand in aanmerking komende regio's een werkelijke impact hebben naast de ontwikkelingsinspanning die elke lidstaat zich zelf getroost, voorziet de regeling betreffende de Structuurfondsen sinds 1989 in toepassing van het additionaliteitsbeginsel. Op grond van dit beginsel moeten de lidstaten de nationale structurele uitgaven (exclusief de bijdrage van de EU) in de lopende programmeringsperiod ...[+++]

Um sicherzustellen, dass die Gemeinschaftsfonds in den Förderregionen im Vergleich zu den von jedem Mitgliedstaat eigens unternommenen Entwicklungsanstrengungen eine reale Wirkung haben, sieht die Strukturfondsregelung seit 1989 die Anwendung des Zusätzlichkeitsprinzips vor. Nach diesem Grundsatz sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, in einem bestimmten Programmplanungszeitraum die nationalen Strukturausgaben (ohne den EU-Beitrag) zumindest in gleicher Höhe wie im vorangegangenen Planungszeitraum aufrechtzuerhalten.


w