Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geachte afgevaardigde zou de commissie willen opmerken » (Néerlandais → Allemand) :

In antwoord op de eerste vraag van de geachte afgevaardigde zou de Commissie willen opmerken dat de mogelijkheden voor de lidstaten om een keuze te maken tussen verschillende energiebronnen en het algemene kader voor hun energievoorziening vast te stellen naar haar oordeel niet negatief beïnvloed worden wanneer de Commissie deze analyse beschikbaar stelt.

Zur ersten Frage des Herrn Abgeordneten ist festzustellen, dass die Kommission nicht der Auffassung ist, dass die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, zwischen verschiedenen Energieträgern zu wählen und die allgemeine Struktur ihrer Energieversorgung auszuwählen, beeinträchtigt wird, wenn die Kommission die Analyse vornimmt.


In antwoord op de eerste vraag van de geachte afgevaardigde zou de Commissie willen opmerken dat de mogelijkheden voor de lidstaten om een keuze te maken tussen verschillende energiebronnen en het algemene kader voor hun energievoorziening vast te stellen naar haar oordeel niet negatief beïnvloed worden wanneer de Commissie deze analyse beschikbaar stelt.

Zur ersten Frage des Herrn Abgeordneten ist festzustellen, dass die Kommission nicht der Auffassung ist, dass die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, zwischen verschiedenen Energieträgern zu wählen und die allgemeine Struktur ihrer Energieversorgung auszuwählen, beeinträchtigt wird, wenn die Kommission die Analyse vornimmt.


Wat betreft de persconferenties waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, zou de Commissie willen opmerken dat zij na de uitbreiding en gelet op de technische mogelijkheden die de perszaal in het Berlaymontgebouw biedt, een aanpassing van de taalregeling voor persbijeenkomsten heeft doorgevoerd.

Bezüglich der vom Herrn Abgeordneten genannten Pressekonferenzen weist die Kommission darauf hin, dass der Sprachgebrauch im Pressesaal infolge der Erweiterung sowie aufgrund der technischen Möglichkeiten im Pressesaal des Berlaymont-Gebäudes unter Berücksichtung der Sachzwänge in Bezug auf die personellen und finanziellen Mittel ohne jede Diskriminierungsabsicht geändert wurde.


Wat betreft de persconferenties waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, zou de Commissie willen opmerken dat zij na de uitbreiding en gelet op de technische mogelijkheden die de perszaal in het Berlaymontgebouw biedt, een aanpassing van de taalregeling voor persbijeenkomsten heeft doorgevoerd.

Bezüglich der vom Herrn Abgeordneten genannten Pressekonferenzen weist die Kommission darauf hin, dass der Sprachgebrauch im Pressesaal infolge der Erweiterung sowie aufgrund der technischen Möglichkeiten im Pressesaal des Berlaymont-Gebäudes unter Berücksichtung der Sachzwänge in Bezug auf die personellen und finanziellen Mittel ohne jede Diskriminierungsabsicht geändert wurde.


De Commissie zou hier willen opmerken dat de door INH ingehuurde deskundige inderdaad van mening is dat de nettowinst die in 2003 werd behaald zeer uitzonderlijk is; hij verwacht dat de winst in de komende jaren met tweederde zal dalen.

Die Kommission stellte fest, dass der von INH beauftragte Gutachter tatsächlich der Auffassung ist, dass der im Jahr 2003 erzielte Reingewinn außergewöhnlich war, und nimmt an, dass die Gewinne in den Folgejahren um zwei Drittel fallen werden.


De Commissie deed ook opmerken dat de voorschotten waren toegekend zonder dat enige zekerheid bestond dat deze zouden worden terugbetaald, terwijl de toegepaste rentepercentages worden geacht overeen te komen met het rentepercentage voor leningen „waarvoor de gebruikelijke zekerheden zijn gesteld” (6).

Die Kommission machte ferner geltend, dass die Vorschüsse ohne jede Sicherheit zur Gewährleistung ihrer Rückzahlung gewährt worden waren, wohingegen die angewandten Zinssätze dem Zins für „mit den üblichen Sicherheiten versehene Darlehen“ entsprechen (6).


Met betrekking tot de specifieke vragen van de geachte afgevaardigde wil de Commissie het volgende opmerken:

Was die spezifische Frage der Frau Abgeordneten angeht, so hätte die Kommission folgende Anmerkungen:


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geachte afgevaardigde zou de commissie willen opmerken' ->

Date index: 2021-10-28
w