Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geant-programma verrichte werkzaamheden " (Nederlands → Duits) :

alle uitgaven ter bescherming van de resultaten van de in het kader van het nationale programma verrichte werkzaamheden;

Kosten, die sich auf Schutzrechte für die Ergebnisse der Arbeiten im Rahmen des nationalen Programms beziehen;


4. Hij VERZOEKT de Commissie om, in nauwe samenwerking met de lidstaten en in de context van het e-Europa-actieplan, alsmede voortbouwend op de reeds in het kader van het Geant-programma verrichte werkzaamheden om eind 2001 een netwerk met een capaciteit van 2,5 Gbit/s te realiseren, alsmede om met nauwkeurig begrote initiatieven te komen voor het zo spoedig mogelijk opzetten van een zeer snel trans-Europees onderzoeksnetwerk dat geleidelijk snelheden in de orde van 100 Gbit/s moet halen, met de steun van de Europese Investeringsbank.

ER ERSUCHT die Kommission - in enger Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und im Rahmen des Aktionsplans eEurope sowie auf den Fortschritten aufbauend, die bereits im Rahmen des Geant-Programms bei der Realisierung eines Netzes mit Geschwindigkeiten von 2,5 Gigabits/s bis Ende 2001 erzielt worden sind - mit Unterstützung der Europäischen Investitionsbank mit Kostenschätzungen versehene Initiativen für den Aufbau eines äußerst leistungsfähigen transeuropäischen Hochgeschwindigkeitsnetzes für die Forschung vorzulegen, das nach und nach Geschwindigkeiten in der Größenordnung von 100 Gigabits/s erreicht ...[+++]


De Raad neemt nota van de lopende communautaire bijstand en verzoekt de Commissie verdere maatregelen te overwegen via de daarvoor in aanmerking komende programma's (MEDA, TACIS, CARDS, ALA, enz.), mede op basis van de door andere bevoegde organen verrichte werkzaamheden;

Der Rat nimmt Kenntnis von der derzeit von der Gemeinschaft geleisteten Unterstützung und ersucht die Kommission, im Rahmen der einschlägigen Programme (MEDA, TACIS, CARDS, ALA, usw.) weitere Maßnahmen in Aussicht zu nehmen; hierbei soll auch die von anderen zuständigen Gremien geleistete Arbeit berücksichtigt werden;


Stimulansen om multilaterale partnerschapsovereenkomsten te sluiten. Daarin worden de inhoud van de cursussen voor gaststudenten of zelfs gemeenschappelijke programma's vastgesteld en wordt in een regeling voor de erkenning van de tijdens het verblijf verrichte werkzaamheden voorzien (met gebruikmaking van systemen zoals het European Credit Transfer System).

Anreize für die Gründung multilateraler Hochschulpartnerschaften, in deren Rahmen die Inhalte der von den Gaststudierenden zu besuchenden Veranstaltungen oder gemeinsamer Programme festgelegt, Systeme für die Anerkennung der im Ausland zurückgelegten Studienzeiten (z. B. nach dem Vorbild des Europäischen Systems zur Anrechnung von Studienleistungen) vorgesehen und Vorkehrungen für die Aufnahme von Studierenden aus den Partnerhochschulen getroffen werden;


Hoewel vele delegaties het belang erkenden dat de, gedurende de laatste jaren in het kader van de communautaire samenwerking inzake de civiele bescherming verrichte werkzaamheden voor de Lid-Staten vertegenwoordigen, bereikte de Raad tijdens deze zitting niet de voor de aanneming van bovengenoemd programma noodzakelijke eenstemmigheid, zodat de behandeling van het actieprogramma moet worden voortgezet.

Obwohl viele Delegationen anerkannten, welche Bedeutung der Arbeit für die Mitgliedstaaten zukommt, die in den letzten Jahren im Rahmen der Zusammenarbeit der Gemeinschaft auf dem Gebiet des Katastrophenschutzes geleistet wurde, konnte der Rat auf dieser Tagung dennoch nicht die für die Annahme des genannten Aktionsprogramms erforderliche Einstimmigkeit erreichen; das Programm bedarf der weiteren Prüfung.


De bepalingen van deze richtlijn zijn van toepassing op de in bijlage IV van het Algemeen Programma voor de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van vestiging , ex klasse 84 , ex groep 841 , genoemde anders dan in loondienst verrichte werkzaamheden tot vervaardiging van films .

Die Vorschriften dieser Richtlinie gelten für diejenigen in Anhang IV des Allgemeinen Programms zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit genannten Tätigkeiten (aus Hauptgruppe 84, aus Gruppe 841), die die selbständigen Tätigkeiten der Filmproduktion betreffen.


1. De bepalingen van deze richtlijn zijn van toepassing op de niet in loondienst verrichte werkzaamheden op het gebied van de produktie, de distributie en het vervoer van elektrische energie, water, gas en stoom en op het gebied van sanitaire diensten, die vermeld zijn in bijlage I van het Algemeen Programma voor de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van vestiging, klassen 51 en 52, en in bijlage III, groep ex 719.

(1) Die Vorschriften dieser Richtlinie gelten für die in Anlage I des Allgemeinen Programms zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit in den Hauptgruppen 51-52 und in Anlage III dieses Programms in Gruppe aus 719 aufgeführten selbständigen Tätigkeiten, welche die Erzeugung, Verteilung und Weiterleitung von Elektrizität, Gas, Dampf und Wasser sowie die sanitären Dienste zum Gegenstand haben.


1 . De bepalingen van deze richtlijn zijn van toepassing op de anders dan in loondienst verrichte werkzaamheden op het gebied van de distributie van films , die vermeld zijn in bijlage IV van het Algemeen Programma voor de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van vestiging , ex klasse 84 , ex groep Dollars 41 .

(1) Die Vorschriften dieser Richtlinie gelten für die in Anlage IV des Allgemeinen Programms zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit genannten selbständigen Tätigkeiten des Filmverleihs (aus Hauptgruppe 84, aus Gruppe 841).


1 . De bepalingen van deze richtlijn zijn van toepassing op anders dan in loondienst verrichte werkzaamheden in de levensmiddelenindustrie , alsmede bij de vervaardiging van dranken , die vermeld zijn in de klassen 20 en 21 van bijlage II van het Algemeen Programma voor de opheffing van de beperkingen van de vrijheid van vestiging , met uitzondering van de vervaardiging van geneesmiddelen en farmaceutische produkten .

(1) Die Vorschriften dieser Richtlinie gelten für die in Anlage II des Allgemeinen Programms zur Aufhebung der Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit aufgeführten selbständigen Tätigkeiten der Nahrungs- und Genußmittelgewerbe und der Getränkeherstellung (Hauptgruppen 20 und 21) mit Ausnahme der Herstellung von Medikamenten und pharmazeutischen Erzeugnissen.


Tentoonstelling in Brussel over de verschillende aspecten van het op dit ogenblik in Europa en de rest van de wereld verrichte onderzoek op het gebied van beheerste thermonucleaire kernversmelting: beginselen, installaties, resultaten, enz. De heer Regis SAISON Programma KERNVERSMELTING - Europese Commissie (DG XII) Tel. 32/2/295.40.62 / Fax 32/2/295.42.52 19) Facetten van een Europees Centrum voor Onderzoek Rapporten over de werkzaamheden die worden verricht ...[+++]

Herr Regis Saison Programme Fusion - Commission européenne (DG XII) Tel. 32/2/295.40.62 /Fax 32/2/295.42.52 19) Einblicke in europäische Forschungszentren Berichte von Wissenschaftsjournalisten aus Tageszeitungen in Drittländern über die in den acht Instituten der Gemeinsamen Forschungsstelle an vier Standorten in verschiedenen europäischen Ländern durchgeführten Forschungsarbeiten.


w