Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gebruik van kooibedden voor bepaalde geesteszieke patiënten » (Néerlandais → Allemand) :

Stoelen, planken en bedden die slechts met riemen of gordels zijn uitgerust, dienen van dit verbod te worden uitgezonderd, omdat het gebruik daarvan in bepaalde situaties voor een kortere periode gerechtvaardigd kan zijn, bijvoorbeeld om te verhinderen dat geagiteerde patiënten zichzelf of anderen schade berokkenen.

Stühle, Bretter und Betten, die ausschließlich mit Riemen oder Gurten versehen sind, sollten von diesem Verbot ausgenommen werden, da ihre Verwendung unter bestimmten Umständen über kurze Zeiträume gerechtfertigt sein kann, z. B. um zu verhindern, dass Patienten in erregtem Zustand sich selbst oder anderen Schaden zufügen.


In bepaalde gevallen kan het nodig zijn dat artsen de patiënten begeleiden bij het gebruik van deze oplossingen.

In bestimmten Fällen kann auch eine ärztliche Begleitung des Patienten bei der Verwendung solcher Lösungen notwendig sein.


(8 bis) In toenemende mate maken bevoegde autoriteiten en houders van een vergunning voor het in de handel brengen gebruik van contractuele overeenkomsten om patiënten toegang te bieden tot innoverende behandelingen door een geneesmiddel in de openbare stelsels van gezondheidszorg op te nemen en tegelijkertijd voor bepaalde tijd toezicht te houden o ...[+++]

(8a) Die zuständigen Behörden und Zulassungsinhaber gehen in zunehmendem Maße vertragliche Vereinbarungen ein, um Patienten Zugang zu innovativen Therapien zu verschaffen, indem sie ein Arzneimittel in die staatlichen Krankenversicherungssysteme aufnehmen und dabei im Vorfeld vereinbarte Aspekte eine bestimmte Zeit überwachen, um insbesondere beweiserheblichen Unsicherheiten im Hinblick auf die Wirksamkeit und/oder relative Wirksamkeit oder den vorschriftsmäßigen Gebrauch eines bestimmten Arzneimittels zu begegnen.


87. veroordeelt het voortdurende gebruik van kooibedden voor bepaalde geesteszieke patiënten in een klein aantal toetredende landen en verzoekt de Commissie een spoedige beëindiging van deze inhumane en vernederende dwangmethode te bevorderen en te steunen;

87. verurteilt die fortgesetzte Verwendung von "Käfigbetten" für einige geistig kranke Patienten in einer kleinen Zahl von Beitrittsländern und fordert die Kommission auf, ein rasches Ende dieser unmenschlichen und entwürdigenden Verwahrungsmethode zu fördern und zu unterstützen;


87. veroordeelt het voortdurende gebruik van kooibedden voor bepaalde geesteszieke patiënten in een klein aantal toetredende landen en verzoekt de Commissie een spoedige beëindiging van deze inhumane en vernederende dwangmethode te bevorderen en te steunen;

87. verurteilt die fortgesetzte Verwendung von "Käfigbetten" für einige geistig kranke Patienten in einer kleinen Zahl von Beitrittsländern und fordert die Kommission auf, ein rasches Ende dieser unmenschlichen und entwürdigenden Verwahrungsmethode zu fördern und zu unterstützen;


En ook zal dit ten goede komen aan patiënten uit andere lidstaten die geen gebruik kunnen maken van bepaalde zorg, omdat die in hun land niet aanwezig is.

Patienten, die in anderen Mitgliedstaaten ungehinderten Zugang zu Gesundheitsdienstleistungen haben, die es in ihrem Heimatland aufgrund bestimmter natürlicher Bedingungen nicht gibt, werden ebenfalls hiervon profitieren.


Toegankelijkheid, gemak en zekerheid van de gezondheidszorg vormen de kern van de richtlijn, naast het recht van patiënten om gebruik te maken van gezondheidsdiensten uit een andere lidstaat en restitutie van bepaalde kosten.

Die entscheidenden Merkmale der Richtlinie sind Zugänglichkeit, Einfachheit und Sicherheit bei der Gesundheitsversorgung und auch das Recht der Patienten, die Gesundheitsdienstleitungen eines anderes Mitgliedstaats zu nutzen und bestimmte Kosten erstattet zu bekommen.


Het kan noodzakelijk zijn het gebruik van bepaalde geavanceerde geneesmiddelen voor somatische celtherapie tijdelijk of permanent te beperken tot instellingen die over aantoonbare deskundigheid en faciliteiten beschikken om een specifieke follow-up van de veiligheid van de patiënten te waarborgen.

Unter Umständen muss die Verwendung bestimmter Zelltherapeutika für neuartige Therapien vorübergehend oder dauerhaft auf medizinische Einrichtungen beschränkt bleiben, die nachweislich über die Fachkenntnisse und Ausrüstung für eine angemessene, die Sicherheit der Patienten gewährleistende Nachbetreuung verfügen.


b) bijzonderheden omtrent voorwaarden of beperkingen die aan de levering van het betrokken geneesmiddel dienen te worden gesteld, met inbegrip van de voorwaarden waarop het geneesmiddel aan patiënten mag worden verstrekt, gelet op de criteria in Richtlijn 92/26/EEG van de Raad van 31 maart 1992 betreffende de indeling van geneesmiddelen voor menselijk gebruik (13), onverminderd het bepaalde in artike ...[+++]

b) Einzelheiten etwaiger Bedingungen oder Einschränkungen, die für die Lieferung oder Verwendung des betreffenden Arzneimittels gelten sollen, einschließlich der Bedingungen, unter denen das Arzneimittel Patienten zugänglich gemacht werden darf, unter Berücksichtigung der in der Richtlinie 92/26/EWG des Rates vom 31. März 1992 zur Einstufung bei der Abgabe von Humanarzneimitteln (13) festgelegten Kriterien, unbeschadet des Artikels 3 Absatz 4 jener Richtlinie;


w