Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gedaan en hoewel ze weten " (Nederlands → Duits) :

Ten derde legt dit voorstel een paradox bloot. De lidstaten hebben de Europese Unie grotere bevoegdheden gegeven over grootschalige Europese projecten, maar de Raad en de Commissie weigeren het begrotingskader aan te passen, hoewel ze weten dat het ontoereikend is.

Drittens deckt dieser Vorschlag ein Paradox auf, nämlich das verstärkter Befugnisse, die die Mitgliedstaaten der Union verleihen, und das groß angelegter Projekte, vorzugsweise europäischer Natur, innerhalb eines Haushaltsrahmens, dessen Änderung der Rat und die Kommission nicht zulassen, obwohl sie wissen, dass er nicht zweckmäßig ist.


229. acht het onaanvaardbaar dat sommige bedrijven met opzet deskundigen met een goed CV voorstellen om een contract te krijgen, hoewel ze weten dat die niet beschikbaar zullen zijn om de taak op zich te nemen; is het met de Rekenkamer eens dat de selectiecriteria voor technische bijstand die de Commissie hanteert, inadequaat zijn;

229. hält es für inakzeptabel, dass einige Gesellschaften absichtlich Experten mit guten Lebensläufen vorschlagen, um den Zuschlag zu erhalten, obgleich sie wissen, dass der Experte nicht für diese Aufgabe zur Verfügung stehen wird; ist mit dem Rechnungshof der Auffassung, dass die von der Kommission angewendeten Auswahlkriterien für die TH unangemessen sind;


230. acht het onaanvaardbaar dat sommige bedrijven met opzet deskundigen met een goed CV voorstellen om een contract te krijgen, hoewel ze weten dat die niet beschikbaar zullen zijn om de taak op zich te nemen; is het met de Rekenkamer eens dat de selectiecriteria voor technische bijstand die de Commissie hanteert, inadequaat zijn;

230. hält es für inakzeptabel, dass einige Gesellschaften absichtlich Experten mit guten Lebensläufen vorschlagen, um den Zuschlag zu erhalten, obgleich sie wissen, dass der Experte nicht für diese Aufgabe zur Verfügung stehen wird; ist mit dem Rechnungshof der Auffassung, dass die von der Kommission angewendeten Auswahlkriterien für die TH unangemessen sind;


Collega's, het blijft voor mij toch eigenlijk wel een raadsel waarom lidstaten, hoewel ze weten dat ze miljarden aan inkomsten mislopen, daar niet hard tegen optreden.

Mir ist nach wie vor schleierhaft, warum es Mitgliedstaaten gibt, die keinen entschiedenen Standpunkt vertreten, obwohl sie wissen, dass ihnen Steuereinnahmen in Milliardenhöhe entgehen.


De vlijtige slippendragers van de Europese werkgevers hebben goed hun best gedaan en hoewel ze weten, net als degenen die ervoor zullen kiezen om voor deze tekst te stemmen, .

Die eifrigen Handlanger der europäischen Arbeitgeberschaft haben ganze Arbeit geleistet, und obwohl sie ebenso wie diejenigen, die für diesen Text stimmen werden, wissen.


Drie ervan, te weten multispectrale beelden, actieve seismische onderzoeken en boringen staan in het specifieke kader van inspectie ter plaatse in de kinderschoenen, hoewel ze in geofysisch onderzoek en in de commerciële en onderzoeksomgeving goed ontwikkeld zijn.

Drei dieser Verfahren, nämlich die multispektrale Bildgewinnung, aktive seismische Verfahren und Bohrverfahren, stecken noch in den Kinderschuhen, was ihre Anwendung bei OSIs betrifft, obwohl sie im Bereich der geophysikalischen Schürfverfahren, der kommerziellen Nutzung und der Forschung bereits weit entwickelt sind.


Dit brengt met zich mee dat een aantal overtreders op louter procedurele gronden aan veroordeling en aan het opleggen van een herstelmaatregel zouden kunnen ontsnappen, hoewel ze op ieder ogenblik konden weten in overtreding te handelen» (Parl. St., Vlaams Parlement, 2002-2003, nr. 1800/1, p. 20)

Dies hat zur Folge, dass eine Reihe von Zuwiderhandelnden aus blossen Verfahrensgründen einer Verurteilung und der Auferlegung einer Wiederherstellungsmassnahme entgehen können, obwohl sie jeder Zeit wissen konnten, dass sie eine Übertretung begingen» (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2002-2003, Nr. 1800/1, S. 20)


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


Hieruit blijkt eens te meer hoe Korea zich een hoogwaardig marktsegment, dat eerder in handen was van Japan en de EU, heeft weten toe te eigenen; hoewel de bestelling, gezien de gewijzigde schuldensituatie van Daewoo, amper winstgevend is, heeft ze tot gevolg dat de EU de zoveelste marktniche zal moeten prijsgeven.

Dies ist ein weiteres Beispiel dafür, dass die Republik Korea in ein Marktsegment mit hohem Wert eindringt, das sich zuvor in japanischer und europäischer Hand befand. Obwohl der Auftrag einen geringen Gewinn einbringen könnte, droht der EU die Verdrängung aus einer weiteren Marktnische.


Hoewel de vragen in algemene bewoordingen zijn geformuleerd, blijkt uit de motieven van het verwijzingsvonnis dat het door de eerste twee gestelde probleem erin bestaat te weten of de artikelen 127, 128 en 148, § 3, van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden doordat zij tot gevolg hebben dat, wanneer twee echtgenoten gemeenschap van goederen hebben, één van beiden een levensverzekering heeft aangegaan om de goede afloop van de terugbetaling van gemeenschappelijke leningen te waarborgen en, nadat die terugbe ...[+++]

Obgleich die Fragen allgemein formuliert worden sind, wird aus der Begründung des Verweisungsurteils ersichtlich, dass das in den ersten zwei Fragen vorgelegte Problem darin besteht zu wissen, ob die Artikel 127, 128 und 148 § 3 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, indem sie dazu führen, dass, wenn zwei Eheleute in Gütergemeinsch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gedaan en hoewel ze weten' ->

Date index: 2021-07-20
w