Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gedistilleerde dranken bestaat eruit » (Néerlandais → Allemand) :

Deze drank is bij de Spaanse consument alom bekend onder de benaming „Pacharán”. Aangezien er geen categorie van gedistilleerde dranken bestaat die overeenstemt met de kenmerken van „Pacharán”, aangezien de niet-Spaanse consument duidelijk moet worden geïnformeerd en aangezien de economische en marktontwikkelingen moeten worden weergegeven, dient een nieuwe categorie, getiteld „Met sleepruimen gearomatiseerde gedistilleerde drank of Pacharán”, te worden opgenomen in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 110/2008.

In Ermangelung einer Kategorie von Spirituosen, die „Pacharán“ entsprechen würde, sollte zur Vermittlung eindeutiger Informationen an nicht spanische Verbraucher und zur Berücksichtigung wirtschaftlicher und marktbezogener Entwicklungen in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 110/2008 eine neue Kategorie „Mit Schlehen aromatisierte Spirituose oder Pacharán“ aufgenommen werden.


Er worden wijn, granen, vlees, olijfolie en zuivelproducten uitgevoerd. Een derde van de uitvoer bestaat uit dranken en producten van de voedingsindustrie, zoals pasta, zuigelingenvoeding en andere verwerkte producten. De grootste exportstijgingen kwamen voor rekening van producten die al een hoog aandeel in de uitvoer van landbouwproducten en voedingsmiddelen hebben, zoals gedistilleerde dranken en wijn.

Unter den Ausfuhren von landwirtschaftlichen Lebens- und Futtermittelerzeugnissen sind insbesondere Wein, Getreide, Fleisch, Olivenöl und Milcherzeugnisse zu nennen, und ein Drittel der Wertschöpfung der Ausfuhren entfällt auf Getränke und andere Erzeugnisse der Lebensmittelindustrie wie Teigwaren, Babynahrung und andere verarbeitete Erzeugnisse.


Aangezien er alleen Uniewetgeving bestaat ten aanzien van de bescherming van de geografische aanduidingen van landbouwproducten en levensmiddelen, wijn en gedistilleerde dranken, moet de Commissie een voorstel voor een verordening vaststellen tot harmonisering van de voorschriften van de lidstaten inzake de bescherming van de geografische aanduidingen van andere goederen dan landbouwproducten en levensmiddelen, wijn en gedistilleerde dranken.

Da EU-Rechtsvorschriften in Bezug auf den Schutz geografischer Angaben nur für landwirtschaftliche Erzeugnisse, Lebensmittel, Weine und Spirituosen bestehen, sollte die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung zur Angleichung der Vorschriften der Mitgliedstaaten für den Schutz geografischer Angaben auch für Waren annehmen, die keine landwirtschaftlichen Erzeugnisse, Lebensmittel, Weine oder Spirituosen sind.


Aangezien momenteel alleen EU-wetgeving bestaat inzake de bescherming van geografische aanduidingen voor landbouwproducten en levensmiddelen, wijn en gedistilleerde dranken, moet de Commissie een voorstel voor een verordening indienen met het oog op de harmonisatie van de voorschriften inzake de bescherming van geografische aanduidingen voor andere goederen dan landbouwproducten en levensmiddelen, wijn en gedistilleerde dranken.

Da EU-Rechtsvorschriften in Bezug auf den Schutz geografischer Angaben nur für landwirtschaftliche Erzeugnisse und Lebensmittel, Weine und Spirituosen bestehen, sollte die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung zur Angleichung der Vorschriften der Mitgliedstaaten zum Schutz geografischer Angaben auch für Waren annehmen, die keine landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel, Weine und Spirituosen sind.


Het voorstel voorziet namelijk, conform de regeling die al bestaat voor wijnbouwproducten, in specifieke voorschriften voor gearomatiseerde producten, voor zover deze niet onder de toepassing vallen van de verordening inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten, de GMO of de verordening inzake gedistilleerde dranken.

Tatsächlich sind im Vorschlag gemäß der bereits für Weinbauerzeugnisse geltenden Regelung besondere Vorschriften für aromatisierte Weinerzeugnisse vorgesehen, da diese nicht in den Geltungsbereich der Verordnung über Qualitätsregelungen für Agrarerzeugnisse, der einheitlichen GMO bzw. der Verordnung über Spirituosen fallen.


Het is een positief punt dat het systeem van de geografische aanduidingen wordt geactualiseerd en in overeenstemming met de WTO wordt veranderd en ook dat de bijlagen I en III te wijzigen zijn door middel van een simpele en doorzichtige procedure. De taak van het Comité van beheer voor gedistilleerde dranken bestaat eruit de wetgeving aan te passen en bij te houden en uw rapporteur voor advies is daarom van mening dat de toepassing van de procedure met een regelgevend comité onder de gegeven omstandigheden het meest doelmatig is.

Es ist begrüßenswert, dass das System der geographischen Bezeichnungen aktualisiert und in Einklang mit den WTO-Bestimmungen gebracht wird und dass Anhang I und Anhang III durch ein einfaches und transparentes Verfahren geändert werden können. Die Aufgabe des für die Spirituosenverordnung zuständigen Ausschusses ist es, die Rechtsvorschriften anzupassen und zu aktualisieren, und der Verfasser der Stellungnahme ist daher der Auffassung, dass das Regelungsausschussverfahren das geeignetste ist.


De verplichting voor de lidstaten om te beletten dat een geografische aanduiding ter benoeming van gedistilleerde dranken wordt gebruikt voor alcoholhoudende dranken die niet van oorsprong zijn uit de met die aanduiding aangegeven plaats, bestaat immers reeds sinds 1 januari 1996 in het Unierecht.

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, zu verhindern, dass geografische Angaben, mit denen Spirituosen gekennzeichnet werden, für alkoholische Getränke verwendet werden, die ihren Ursprung nicht an dem mit der betreffenden geografischen Angabe bezeichneten Ort haben, besteht im Unionsrecht nämlich bereits seit dem 1. Januar 1996.


Onder verwijzing naar de lopende discussie over het ontwerpvoorstel voor een verordening inzake gedistilleerde dranken en met name het politieke compromis dat in de Raadsvergadering van 24 oktober werd bereikt, zou ik de Raad willen vragen welke rechtvaardiging er bestaat voor de invoering van een nieuwe verkoopbenaming "wodka verkregen uit [grondstof]".

Kann der Rat in Verbindung mit den laufenden Diskussionen über den Entwurf eines Vorschlags für eine Verordnung über Spirituosen und insbesondere angesichts der in der Ratstagung vom 24. Oktober erzielten Kompromisses mitteilen, wie sich die Einführung einer neuen Verkaufsbezeichnung „aus [Ausgangsstoff] hergestellter Wodka“ rechtfertigen lässt?


1. gedistilleerde of gearomatiseerde dranken in geëtiketteerde recipiënten van 5 liter of minder die zijn voorzien van een sluiting welke niet opnieuw kan worden gebruikt, voor zover de totale vervoerde hoeveelheid, ook wanneer deze uit verscheidene afzonderlijke partijen bestaat, niet meer dan 100 liter bedraagt.

1. Spirituosen oder aromatisierte Getränke in etikettierten Behältnissen von nicht mehr als 5 Litern Fassungsvermögen, versehen mit einem nicht wieder verwendbaren Verschluss, sofern die in einer einzigen oder mehreren getrennten Sendungen transportierte Gesamtmenge 100 Liter nicht übersteigt.


Overwegende dat de normale en gebruikelijke wijze om de verbruiker voor te lichten erin bestaat gegevens op het etiket te vermelden; dat voor de etikettering van gedistilleerde dranken de algemene voorschriften gelden van Richtlijn 79/112/EEG van de Raad van 18 december 1978 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten inzake etikettering en presentatie van levensmiddelen, alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (4), laat ...[+++]

Zur Information des Verbrauchers wird gewöhnlich das Etikett mit einer Reihe von Angaben versehen. Spirituosen unterliegen hinsichtlich ihrer Etikettierung den allgemeinen Bestimmungen der Richtlinie 79/112/EWG des Rates vom 18. Dezember 1978 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie die Werbung hierfür (4), zuletzt geändert durch die Richtlinie 86/197/EWG (5). Angesichts der Besonderheit dieser Erzeugnisse empfiehlt es sich zur besseren Unterrichtung des Verbrauchers, diese allgemeinen Regeln durch besondere Vorschriften zu ergänzen und insbesondere in die B ...[+++]


w