Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geen maatregelen had getroffen " (Nederlands → Duits) :

Vervolgens geeft advocaat-generaal Jääskinen het Hof in overweging, het bezwaar van de Commissie dat geen maatregelen zijn getroffen om de beheerders aan te sporen tot verlaging van de infrastructuurkosten en de toegangsrechten, gegrond te verklaren.

Sodann schlägt Herr Jääskinen dem Gerichtshof vor, der Rüge der Kommission wegen des Fehlens von Maßnahmen stattzugeben, die den Betreibern Anreize zur Senkung der mit der Fahrwegbereitstellung verbundenen Kosten und der Zugangsentgelte böten.


De werkelijkheid van de politiek is dat als u geen maatregelen zou treffen, dezelfde leden van dit Parlement die u aanvallen in verband met het treffen van de maatregelen, u zouden aanvallen, omdat u geen maatregelen had getroffen.

Die Realität der Politik ist, dass dieselben Mitglieder dieses Hohen Hauses, die sie nun angreifen, weil Sie Maßnahmen ergreifen, Sie umgekehrt kritisieren würden, wenn Sie nicht gehandelt hätten.


Echter, alvorens het stabiliteitspact toe te passen moeten eerst andere dingen worden toegepast. Degenen die de besluiten in de Europese Unie nemen, moeten snel zijn, snelle reflexen hebben en handelen als handelen vereist is. Als namelijk mevrouw Merkel tijdig had besloten en als de Europese Unie de maatregelen had getroffen die ze had moeten nemen, hadden wij veel geld voor de burgers van Europa kunnen sparen.

Die Entscheidungsträger der Europäischen Union müssen schnell reagieren können, damit sie, wenn nötig, handeln können. Denn wenn Frau Merkel rechtzeitig entschieden hätte und die Europäische Union die notwendigen Maßnahmen getroffen hätte, hätten wir den Bürgerinnen und Bürgern Europas viele Ausgaben erspart.


De daaropvolgende dag heeft vicevoorzitter Rehn de betrokken ministers van Financiën een brief gezonden, waarin hij duidelijk maakte dat als er geen corrigerende maatregelen werden getroffen, verdere btp-stappen, die mogelijk tot het opleggen van sancties zouden leiden, onvermijdelijk zouden worden.

Postwendend erhielten die zuständigen Finanzminister daraufhin am nächsten Tag ein Schreiben von Kommissionsvizepräsident Rehn mit dem Hinweis, dass weitere Schritte im Defizitverfahren - möglicherweise mit der Folge von Sanktionen - unvermeidlich würden, falls keine Korrekturmaßnahmen ergriffen würden.


Als er geen maatregelen worden getroffen komt de verwachte aanstormende vraag naar op het internet gebaseerde diensten in het gedrang door een gebrek aan voldoende internetadressen.

Der wachsende Bedarf an Internet-gestützten Dienstleistungen lässt sich aufgrund der knapper werdenden Internet-Adressen künftig nur noch decken, wenn entsprechende Maßnahmen ergriffen werden.


In juli 2003 had de Commissie een aantal maatregelen ten behoeve van De Post (zie IP/03/1084 ) goedgekeurd nadat zij in haar voorlopige beoordeling had vastgesteld dat de onderneming voor het uitvoeren van haar openbare-dienstverplichtingen geen overcompensatie had ontvangen.

Im Juli 2003 hatte die Kommission eine Reihe von Maßnahmen zugunsten von La Poste (siehe IP/03/1084 ) genehmigt, nachdem die vorläufige Prüfung ergeben hatte, dass dem Unternehmen keine Überkompensierung für die Gemeinwohlverpflichtungen gewährt wird.


Als gevolg van de laatste uitbreiding is het aantal minderheden met vier gedaald en als er geen maatregelen worden getroffen zal dit proces zich voortzetten.

Bei der letzten Erweiterung sind vier Minderheiten aus dem Parlament verschwunden, und wenn keine Maßnahmen dagegen ergriffen werden, wird sich dieser Prozess fortsetzen.


Op 8 oktober 2003 heeft de Commissie vastgesteld dat Frankrijk in reactie op de aanbeveling van de Raad van 3 juni 2003 geen specifieke maatregelen had getroffen en met name had nagelaten zijn overheidstekort in 2004 onder de norm van 3% van het BBP terug te brengen. De Commissie heeft de Raad verzocht om overeenkomstig artikel 104, lid 8 van het EU-Verdrag kennis van deze situatie te nemen.

Am 8. Oktober 2003 hat die Kommission festgestellt, dass Frankreich keine spezifischen Maßnahmen im Anschluss an die Empfehlung des Rates vom 3. Juni 2003 ergriffen hat, darunter u.a. diejenige, sein öffentliches Defizit 2004 unter den Referenzwert von 3% des BIP zu drücken, und hat dem Rat empfohlen, diese Situation gemäß Artikel 104 Absatz 8 EUV festzustellen.


Toch was deze missie een succes, omdat zij de Zimbabwaanse autoriteiten heeft kunnen overhalen om het hoofd van de delegatie bij de PPV te vervangen door een ander parlementslid, waartegen de Raad geen beperkende maatregelen had getroffen.

Die Mission war jedoch insofern ein Erfolg, als sie die Behörden Simbabwes dazu veranlasste, den Leiter der PPV-Delegation durch einen anderen Abgeordneten zu ersetzen, der nicht unter die restriktiven Maßnahmen des Rates fiel.


Desalniettemin is het aandeel van het zeevervoer in de totale CO -uitstoot significant (ca. 2%) en die emissies zullen wellicht verder toenemen, aangezien het brandstofverbruik van de internationale scheepvaart naar verwachting jaarlijks met 1 à 2% zal stijgen indien geen maatregelen worden getroffen.

Der Anteil des Seeverkehrs an den gesamten CO2-Emissionen (ca. 2 %) ist jedoch nicht unwesentlich und dürfte noch weiter zunehmen, da der Treibstoffverbrauch der internationalen Schifffahrt voraussichtlich um 1 bis 2 % pro Jahr ansteigen wird, wenn keine Gegenmaßnahmen ergriffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geen maatregelen had getroffen' ->

Date index: 2024-01-02
w