Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geheel ondervinden hier groot voordeel » (Néerlandais → Allemand) :

De EU-burgers, de lidstaten en de Europese economie als geheel ondervinden hier groot voordeel van.

Er hat den EU-Bürgern, den Mitgliedstaaten und der europäischen Volkswirtschaft insgesamt große Vorteile verschafft.


91. is van mening dat openbaarmaking van gegevens van de Unie nieuwe innovatiemogelijkheden biedt, een groot voordeel voor economie als geheel oplevert en de efficiëntie van het bestuur verhoogt; verlangt dat de gegevens van de agentschappen permanent en gratis in machineleesbare vorm ter beschikking worden gesteld, zodat ze vrijelijk opnieuw kunnen worden gebruikt en verwerkt;

91. vertritt die Ansicht, dass der Öffentlichkeit gewährter Zugang zu Daten der Union neue Innovationen ermöglicht, einen hohen gesamtwirtschaftlichen Nutzen bewirkt und die Effizienz der Verwaltung erhöht; fordert, dass die Daten der Agenturen zur freien Wiederverwendung und Weiterverwertung in maschinenlesbarer Form, dauerhaft und kostenlos zur Verfügung gestellt werden;


Op de lange termijn zullen onze concurrenten in de wereld hier groot voordeel van hebben, zodat de EU in de afhankelijke positie van een importerende economie zal komen te verkeren en onze consumenten geen vrije keus meer zullen hebben.

Langfristig werden unsere Konkurrenten weltweit erheblich davon profitieren, indem sie die EU nämlich zu einer abhängigen Importwirtschaft machen und unsere Verbraucher keine Wahlmöglichkeiten haben.


Beleidsmaatregelen en structurele hervormingen om deze richtsnoeren te implementeren zullen groot voordeel ondervinden van een stabiel macro-economisch klimaat en beleid.

Stabile makroökonomische Bedingungen und eine solide makroökonomische Politik sind die besten Grundlagen für eine wirkungsvolle Strategie und für Strukturreformen zur Umsetzung dieser Leitlinien.


Beleidsmaatregelen en structurele hervormingen om deze richtsnoeren te implementeren zullen groot voordeel ondervinden van een stabiel macro-economisch klimaat en beleid.

Stabile makroökonomische Bedingungen und eine solide makroökonomische Politik sind die besten Grundlagen für eine wirkungsvolle Strategie und für Strukturreformen zur Umsetzung dieser Leitlinien.


13. is van oordeel dat alle belanghebbenden hier praktisch voordeel bij zouden hebben omdat de specifieke verplichtingen in de gehandicaptensfeer van de landen die partij zijn bij het verdrag en lid zijn van de Europese Unie aldus nader zouden worden verduidelijkt en de burgermaatschappij zich bovendien zou kunnen instellen op een samenhangend geheel van normen in plaats van zich te moeten richten naar de zes verschillende stelsels van mensenrechtennormen die door de VN worden gehanteerd;

13. ist überzeugt davon, dass alle Beteiligten praktische Vorteile erzielen würden, da die Vertragsstaaten und die Europäische Union ihre genauen Pflichten in der Behindertenthematik besser kennen würden und die Zivilgesellschaft außerdem in der Lage wäre, sich auf ein kohärentes Normenpaket und nicht auf die heutigen sechs verschiedenen Bündel von Menschenrechtsnormen, die von der UNO angenommen wurden, zu konzentrieren;


8. is van oordeel dat de sluiting van een thematisch verdrag inzake de rechten van gehandicapten de gehandicaptenproblematiek in de context van het bestaande mensenrechtensysteem duidelijker zichtbaar zou maken en daardoor zou helpen een oplossing te vinden voor de verschillen die door handicaps worden teweeggebracht; alle belanghebbenden zouden hier praktisch voordeel bij hebben omdat de specifieke verplichtingen in de gehandicaptensfeer van de landen die partij zijn bij dat verdrag en die lid zijn van de Europe ...[+++]

8. zeigt sich überzeugt davon, dass die Annahme eines thematischen Internationalen Übereinkommens über die Rechte von Menschen mit Behinderungen das Problem der Behinderung im heutigen Menschenrechtssystem stärker sichtbar machen und gleichzeitig auch den durch die Behinderung bedingten Unterschieden mehr Raum geben würde; glaubt, dass alle Beteiligten praktische Vorteile erzielen würden, zumal die Vertragsstaaten und die Europäische Gemeinschaft ihre genauen Pflichten in der Behindertenthematik besser kennen würden, und die Zivilgesellschaft wäre auch in der Lage, sich stärker auf ein kohärentes Normenpaket als auf die heutigen sechs v ...[+++]


de gegronde verwachting bestaat dat de toediening van het te testen geneesmiddel voor de patiënt in kwestie een zodanig groot voordeel biedt dat de risico's geaccepteerd moeten worden, of dat in het geheel geen risico aanwezig is.

die begründete Erwartung besteht, dass die Verabreichung des Prüfpräparats einen Nutzen für den betroffenen Patienten hat, der die Risiken überwiegt oder keinerlei Risiken mit sich bringt;


Overwegende dat, ten einde een zo groot mogelijk aantal kredietinstellingen op gelijke voet te kunnen behandelen, zoals in Richtlijn 77/780/EEG is geschied, hier niet de in Richtlijn 78/660/EEG opgenomen versoepelingen zijn overgenomen ten behoeve van kleine en middelgrote kredietinstellingen; dat, mocht de ervaring uitwijzen dat daaraan wel behoefte bestaat, dergelijke versoepelingen bij een latere cooerdinatie alsnog kunnen worden opgenomen; dat om ...[+++]

Entsprechend der Absicht, auf eine möglichst grosse Zahl von Kreditinstituten dieselben Vorschriften anzuwenden, wie dies schon bei der Richtlinie 77/780/EWG geschehen ist, sind die in der Richtlinie 78/660/EWG zugestandenen Erleichterungen für kleinere und mittlere Kreditinstitute nich vorgesehen. Solche Erleichterungen könnten jedoch im Rahmen einer späteren Koordinierung gewährt werden, falls die Erfahrungen dies als notwendig e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel ondervinden hier groot voordeel' ->

Date index: 2024-07-15
w