– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, oorspronkelijk was het niet onze bedoeling om de aandacht van het Parlement te vestigen op de situatie in Burundi, aangezien de Burundese overheid op dit moment onderhandelingen voert met het FNL, het Nationaal Bevrijdingsfront.
Ze zijn op een punt gekomen waarop er eindelijk uitzicht is op een positieve afloop en dat zou, naar we hopen, moeten leiden tot de praktische i
mplementatie van de akkoorden van Dar-es-Salaam. Die
akkoorden moe
...[+++]ten een eind maken aan de gevechten, aan het geweld en aan de onveiligheid waarmee het land te kampen heeft.− (FR) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, werte Kolleginnen und Kol
legen! Ursprünglich wollten wir nicht, dass unser Parlament sich zum gegenwärtigen Zeitpunkt mit der Lage in Burundi beschäftigt, denn, wie Sie wissen, befinden sich die burundischen Behörden und die FNL, die Nationalen Befreiungskräfte, mitten in Verhandlungen, die eine kritische Phase erreicht haben und die endlich zu
der Hoffnung Anlass geben, dass sie zur konkreten Umsetzung der Vereinbarungen von Daressalam führen können, deren Ziel in der Beendigung der Kämpfe, de
...[+++]r Gewalttätigkeiten und der Unsicherheit im Lande besteht.