Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappelijk standpunt had de raad voorgesteld daar slechts " (Nederlands → Duits) :

In het gemeenschappelijk standpunt had de Raad voorgesteld daar slechts 40 procent voor uit te trekken. Dat zou veel te weinig geweest zijn gezien de financieringsbehoeften van de Natura 2000-netwerken en de Habitat-richtlijn.

Der Rat hatte ja in seinem Gemeinsamen Standpunkt vorgesehen, lediglich 40 % der Mittel für solche Projekte zu verwenden, was angesichts des Finanzierungsbedarfs für das Netz Natura 2000 und die Umsetzung der Habitat-Richtlinie eindeutig unzureichend ist.


In zijn gemeenschappelijk standpunt had de Raad 40% voorgesteld.

In seinem Gemeinsamen Standpunkt hatte der Rat vorgeschlagen, 40% der gesamten Mittel für solche Projekte zu verwenden.


Aangezien het gemeenschappelijk standpunt van de Raad de amendementen van het Parlement over de bevoegdheden van het Bureau slechts gedeeltelijk overneemt, wordt voorgesteld terug te grijpen op het standpunt van het Parlement in eerste lezing én rekening te houden met de tekst van de Raad.

Da der Gemeinsame Standpunkt des Rates die Änderungen des Parlaments im Zusammenhang mit den Zuständigkeiten der Agentur nur teilweise übernimmt, wird vorgeschlagen, den Standpunkt des Parlaments in erster Lesung – unter Berücksichtigung des Ratstextes – wieder einzusetzen.


Schmit, Raad. – (FR) Mevrouw de Voorzitter, naar de mening van de geachte afgevaardigde is bij het ontwerp van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad volledig voorbijgegaan aan het standpunt van het Europees Parlement. De Raad wil graag onderstrepen dat hij bij het opstellen van dit ontwerp van het gemeenschappelijk standpunt de amendementen die het Europees Parlement in eerste l ...[+++]

Schmit, Rat (FR) Frau Präsidentin, der Rat möchte unterstreichen, dass er entgegen der Auffassung des Herrn Abgeordneten, wonach der Entwurf des gemeinsamen Standpunkts den Standpunkt des Europäischen Parlaments vollständig ignoriert, bei der Erarbeitung seines Entwurfs für einen gemeinsamen Standpunkt die vom Europäischen Parlament in erster Lesung eingebrachten Änderungsvorschläge eingehend geprüft und einige davon berücksichtigt hat.


Schmit, Raad . – (FR) Mevrouw de Voorzitter, naar de mening van de geachte afgevaardigde is bij het ontwerp van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad volledig voorbijgegaan aan het standpunt van het Europees Parlement. De Raad wil graag onderstrepen dat hij bij het opstellen van dit ontwerp van het gemeenschappelijk standpunt de amendementen d ...[+++]

Schmit, Rat (FR) Frau Präsidentin, der Rat möchte unterstreichen, dass er entgegen der Auffassung des Herrn Abgeordneten, wonach der Entwurf des gemeinsamen Standpunkts den Standpunkt des Europäischen Parlaments vollständig ignoriert, bei der Erarbeitung seines Entwurfs für einen gemeinsamen Standpunkt die vom Europäischen Parlament in erster Lesung eingebrachten Änderungsvorschläge eingehend geprüft und einige davon berücksichtigt hat.


De Raad heeft een richtlijn tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap aangenomen, na goedkeuring van de amendementen die het Europees Parlement in tweede lezing met betrekking tot het gemeenschappelijk standpunt van de Raad had voorgesteld.

Der Rat nahm eine Richtlinie über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionsberechtigungen in der Gemeinschaft an, nachdem er zuvor die vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung vorgeschlagenen Abänderungen am Gemeinsamen Standpunkt des Rates gebilligt hatte.


Het Europees Parlement had op 3 februari 2000 in tweede lezing 34 amendementen op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad ingediend. Een aantal daarvan konden vóór de officiële bijeenkomst van het Bemiddelingscomité door de Raad in de voorgestelde vorm, dan wel opnieuw geformuleerd worden overgenomen, met name de uitsluiting van voertuigen uit de periode tot 1930 van het toepassingsgebi ...[+++]

Das Europäische Parlament hatte im Rahmen seiner zweiten Lesung am 3. Februar 2000 34 Abänderungen am Gemeinsamen Standpunkt des Rates vorgeschlagen, denen der Rat teilweise entweder in der vorgeschlagenen Form oder in einer geänderten Fassung vor der offiziellen Tagung des Vermittlungsausschusses zustimmen konnte; dies betrifft insbesondere den Ausschluß von Oldtimern aus dem Geltungsbereich der Richtlinie, die Einbeziehung von Altteilen und die Verpflichtung für Fahrzeughersteller und Hersteller von Fahrzeugteilen, den amtlich zugelassenen Verwertungsanlagen Demontageinformationen zur Verfügung zu stellen.


Nadat hij hierover tijdens zijn zitting van 27 november 1997 (Interne Markt) politieke overeenstemming had bereikt, heeft de Raad thans formeel het gemeenschappelijke standpunt aangenomen betreffende de voorgestelde richtlijn inzake medische hulpmiddelen voor in-vitrodiagnostiek.

Nachdem der Rat auf seiner Tagung am 27. November 1997 (Binnenmarkt) ein politisches Einvernehmen erzielt hatte, legte er förmlich einen gemeinsamen Standpunkt zu der vorgeschlagenen Richtlinie über In-vitro-Diagnostika fest.


De Raad constateerde dat hij niet alle amendementen kon aanvaarden die het Europees Parlement in tweede lezing had voorgesteld voor het gemeenschappelijk standpunt ten aanzien van het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 93/38/EEG houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en telecommunicatie.

Der Rat stellte fest, daß er nicht allen vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung beschlossenen Abänderungen seines gemeinsamen Standpunkts im Hinblick auf den Erlaß der Richtlinie zur Änderung der Richtlinie 93/38/EWG zur Koordinierung der Auftragsvergabe durch die Auftraggeber im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor zustimmen kann.


Vervoer Steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren Ingevolge de politieke overeenstemming die de Raad op zijn zitting van 7 en 8 december 1995 had bereikt, heeft hij het gemeenschappelijk standpunt aangenomen betreffende de voorgestelde wijziging van Verordening nr. 1107/70 betreffende de steunmaatregelen voor het verv ...[+++]

Verkehr Beihilfen im Eisenbahn- Straßen- und Binnenschiffsverkehr Im Anschluß an das auf der Tagung vom 7. und 8. Dezember 1995 erzielte politische Einvernehmen nahm der Rat den gemeinsamen Standpunkt zu dem Vorschlag für eine Änderung der Verordnung Nr. 1107/70 über Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappelijk standpunt had de raad voorgesteld daar slechts' ->

Date index: 2022-07-29
w