Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappelijke doelstelling namelijk universele afschaffing » (Néerlandais → Allemand) :

Het preventieve deel van het pact beoogt een gezonde begrotingssituatie in alle lidstaten te waarborgen: de kern ervan wordt gevormd door het vereiste dat elke lidstaat zijn middellange gezonde begrotingssituatie (de zogenoemde middellangetermijndoelstelling of MTD) bereikt, die is vastgesteld volgens gemeenschappelijk overeengekomen beginselen[8]. Deze MTD is een structurele doelstelling, namelijk een doelstelling die rekening hou ...[+++]

Die präventive Komponente soll solide öffentliche Haushalte in sämtlichen Mitgliedstaaten gewährleisten. Hier kommt es im Wesentlichen darauf an, dass jeder Mitgliedstaat mittelfristig einen gesunden Haushaltssaldo erreicht (das sogenannte mittelfristige Haushaltsziel), das nach den gemeinsam vereinbarten Grundsätzen festgelegt wird.[8] Dabei handelt es sich um ein strukturelles Ziel, also um einen um konjunkturelle Schwankungen und einmalige Maßnahmen berichtigten Wert, der sich von Land zu Land unterscheidet.


De Europese Unie ziet uit naar een hechtere samenwerking met Moldavië bij het behartigen van onze gemeenschappelijke doelstelling, namelijk universele afschaffing van de doodstraf.

Die Europäische Union hofft auf eine verstärkte Zusammenarbeit mit der Republik Moldau bei der Verfolgung des gemeinsamen Ziels einer weltweiten Abschaffung der Todesstrafe.


De Europese Unie ziet uit naar versterking van de samenwerking met de Filipijnen bij de bevordering van onze gemeenschappelijke doelstelling, namelijk universele afschaffing van de doodstraf.

Die Europäische Union hofft auf eine verstärkte Zusammenarbeit mit den Philippinen zur Förderung unseres gemeinsamen Ziels, der weltweiten Abschaffung der Todesstrafe.


Uit de tekst van het decreet van 13 juli 1994 en uit de parlementaire voorbereiding van dat decreet blijkt dat de decreetgever zijn oorspronkelijke doelstelling, namelijk de afschaffing van de opvullingsregel om de nog resterende open ruimten in Vlaanderen te vrijwaren, heeft gehandhaafd (Vlaamse Raad, Hand., nr. 52 van 29 juni 1994, pp. 2213 en 2215).

Aus dem Wortlaut des Dekrets vom 13. Juli 1994 und aus den Vorarbeiten zu diesem Dekret geht hervor, dass der Dekretgeber sein ursprüngliches Ziel, nämlich die Abschaffung der Auffüllungsregel, um die noch verbleibenden offenen Flächen in Flandern zu erhalten, aufrechterhalten hat (Flämischer Rat, Ann., Nr. 52 vom 29. Juni 1994, SS. 2213 und 2215).


Beleidsmakers en handhavers op het gebied van consumentenaangelegenheden en mededinging op Europees en nationaal niveau moeten nauwer samenwerken om hun gemeenschappelijke doelstelling, namelijk het welzijn van de consument, te bevorderen.

Entscheidungsträger und Durchsetzungsgremien in den Bereichen Verbraucher und Wettbewerb sollten auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten enger zusammenarbeiten, um ihr gemeinsames Ziel – das Wohl der Verbraucher – voranzubringen.


Deze drie generaties MEDIA-programma's hebben een gemeenschappelijke doelstelling, namelijk het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele-programma-industrie structureel te verbeteren.

Diese drei Generationen der Programme MEDIA haben eine gemeinsame Zielsetzung, nämlich die strukturelle Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen audiovisuellen Programmindustrie.


Op basis van gezamenlijke verbintenissen beschrijft de onderhavige mededeling richtsnoeren voor het beste gebruik van de instrumenten die de EU en haar mediterrane partners ter beschikking staan om hun gemeenschappelijke doelstelling van de bevordering van democratisering en bevordering en bescherming van de universele rechten van de mens en fundamentele vrijheden op doeltreffende wijze ten uitvoer te leggen.

Gestützt auf gemeinsame Verpflichtungen zeigt die vorliegende Mitteilung Leitlinien für die beste Nutzung der Instrumente auf, die der Union und ihren Mittelmeer-Partnern zur Verfügung stehen, um ihr gemeinsames Ziel der Förderung der Demokratisierung und der Förderung und des Schutzes der universellen Menschenrechte und Grundfreiheiten wirksam umzusetzen.


De EU en de GCC hebben wat Irak betreft een gemeenschappelijke doelstelling, namelijk ervoor zorgen dat Irak alle betreffende resoluties van de Veiligheidsraad volledig uitvoert.

Die EU und der GCC haben ein gemeinsames Ziel im Zusammenhang mit Irak: die vollständige Umsetzung aller einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates durch Irak.


"De Europese Unie is van mening dat afschaffing van de doodstraf een belangrijke stap is voor de versterking van de menselijke waardigheid en de geleidelijke ontwikkeling van de mensenrechten en zij bevestigt dat zij wil ijveren voor de universele afschaffing van de doodstraf of op zijn minst voor een moratorium inzake executies als eerste stap op weg naar deze doelstelling ...[+++]

Die Europäische Union betrachtet die Abschaffung der Todesstrafe als einen wesentlichen Schritt in Richtung darauf, der Menschenwürde verstärkt Geltung zu verschaffen und die Menschenrechte weiter auszubauen, und sie bekräftigt das von ihr verfolgte Ziel, auf die weltweite Abschaffung der Todesstrafe oder zumindest - dies wäre ein erster Schritt auf dem Weg zur Verwirklichung dieses Ziels - auf die Einführung von Moratorien bezüglich der Vollstreckung der Todesstrafe hinzuarbeiten.


Het verslag van het Duitse voorzitterschap meldt de tot nog toe gemaakte aanzienlijke vorderingen met betrekking tot de belangrijkste punten, zoals de gemeenschappelijke doelstelling van het waarborgen van een universele dienst van hoge kwaliteit, de beginselen voor het aanwijzen van de leveranciers van de universele dienst, de regels voor het verlenen van vergunningen aan verleners van postdiensten, de verstrekking van informatie ...[+++]

In dem Bericht des deutschen Vorsitzes wird festgestellt, dass bisher deutliche Fortschritte in wichtigen Fragen erzielt wurden; dazu gehören beispielsweise das gemeinsame Ziel der Aufrechterhaltung eines qualitativ hochwertigen Universaldienstes, die Grundsätze für die Benennung der Universaldiensteanbieter, die Regeln zur Erteilung von Genehmigungen für Anbieter von Postdiensten, die Bereitstellung von Informationen über den Universaldienst, der Zugang zur Postinfrastruktur und zu den Postdiensten, die Tarifierungsgrundsätze und di ...[+++]


w