Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemiddelde burger nog steeds een weg vol hindernissen » (Néerlandais → Allemand) :

Ondanks de vooruitgang is de weg naar daadwerkelijke gelijkheid evenwel nog steeds lang en vol hindernissen.

Trotz aller Fortschritte ist der Weg zu einer effektiven Gleichstellung von Frauen und Männern noch weit und voller Hindernisse.


– (FR) Iedereen die bekend is met de geheimen van de Commissie, het Europees Parlement en de Europese Raad is het erover eens dat de gemiddelde burger nog steeds een weg vol hindernissen moet afleggen om zich toegang te verschaffen tot informatie over de instellingen van de Europese Unie.

(FR) Für jeden, dem die obskuren Geheimnisse der Europäischen Kommission, des Europäischen Parlaments und des Europäischen Rates bekannt sind, steht außer Frage, dass Bemühungen um Zugang zu Informationen bei den Organen der Europäischen Union für den Durchschnittsbürger Unternehmungen voller Fallstricke bleiben.


Ondanks de vooruitgang is de weg naar daadwerkelijke gelijkheid evenwel nog steeds lang en vol hindernissen.

Trotz aller Fortschritte ist der Weg zu einer effektiven Gleichstellung von Frauen und Männern noch weit und voller Hindernisse.


Aangezien fiscale belemmeringen nog steeds tot de voornaamste hindernissen behoren die de grensoverschrijdende mobiliteit van EU-burgers in de weg staan, spant de Commissie zich in om op tal van gebieden deze barrières neer te halen – bijvoorbeeld in haar voorstel om dubbele belasting aan te pakken (IP/11/1337), om de toepassing van het recht van vr ...[+++]

Da steuerliche Hindernisse nach wie vor zu den wichtigsten Faktoren gehören, die die grenzüberschreitende Mobilität behindern, ist die Kommission an vielen Fronten tätig, um für die EU-Bürgerinnen und -Bürger Hindernisse abzubauen, beispielsweise mit ihrem Vorschlag zur Bekämpfung der Doppelbesteuerung (IP/11/1337), dem Vorschlag für eine bessere Anwendung des Rechts der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit (IP/13/372, MEMO/13/384) oder dem Vorschlag zur Verstärkung des Schutzes für entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer (IP/13/1230, ...[+++]


Maar we weten ook dat de meeste EU-burgers, ondanks de uitgebreide EU-wetgeving op het gebied van het vrije verkeer van werknemers, nog steeds het gevoel hebben dat er te veel hindernissen zijn die het werken in een andere lidstaat in de weg staan.

Wir sind uns aber auch bewusst, dass trotz des großen Rechtsbestands der EU auf dem Gebiet der Freizügigkeit der Arbeitnehmer die meisten Bürgerinnen und Bürger der EU immer noch der Meinung sind, dass es zu viele Hemmnisse gibt, um in einem anderen Mitgliedstaat zu arbeiten.


Deze amendementen, die ten doel hebben de tekst transparanter en duidelijker te maken, beogen de rechtszekerheid veilig te stellen tot de vankrachtwording van de nieuwe verordening en de toepassingsverordening, bij te dragen tot versterking van de rechtsbescherming van de burgers en de hindernissen weg te nemen die de mobiliteit van de werknemers binnen de Europese Unie nog steeds belemmere ...[+++]

Die Änderungsanträge zielen darauf ab, den Text transparenter und klarer zu gestalten. Mit ihnen soll erreicht werden, dass die bis zum Inkrafttreten der neuen Verordnung und der neuen Durchführungsverordnung erforderliche Rechtssicherheit gewährleistet ist, dass der Rechtsschutz der Bürgerinnen und Bürger verstärkt wird und dass die Hindernisse, die weit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemiddelde burger nog steeds een weg vol hindernissen' ->

Date index: 2021-11-15
w