Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gepubliceerde oproep tot mededinging
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Traduction de «gepubliceerd die laten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

Software an Systemarchitekturen anpassen


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

Ablaufenlassen der Molke


gepubliceerde oproep tot mededinging

Bekanntmachung eines Aufrufs zum Wettbewerb


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

Waschwasser ablassen | Waschwasser entleeren


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

Dammdrainage


(laten overwinteren | (laten) overwinteren

Überwinterung






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft ook een extern verslag laten opstellen, dat in oktober 2013 is gepubliceerd.

Die Kommission gab ferner einen externen Bericht in Auftrag, der im Oktober 2013 veröffentlicht wurde.


Daarom heeft de Commissie in april 2013 een routekaart betreffende de herziening van de EU-regeling voor de visserij met kleine drijfnetten gepubliceerd en over deze visserij twee studies laten uitvoeren en een openbare raadpleging gehouden (afgesloten in september 2013). Een en ander met een drievoudig doel voor ogen: om een beeld te krijgen van dit visserijsegment, om de impact van drijfnetten op verboden en beschermde soorten te beoordelen en om te beslissen of en hoe de tenuitvoerlegging van de EU-voorschriften voor deze ...[+++]

Deshalb hat die Kommission im April 2013 einen Zeitplan für die Überprüfung der EU-Regelung zur Treibnetzfischerei veröffentlicht, zwei Studien in Auftrag gegeben und eine öffentliche Konsultation (Abschluss September 2013) zur handwerklichen Treibnetzfischerei abgehalten, um sich einen Überblick über den Sektor zu verschaffen, die Auswirkungen von Treibnetzen auf verbotene oder geschützte Arten zu untersuchen und zu prüfen, ob und wie die Umsetzung der EU-Vorschriften für die handwerkliche Treibnetzfischerei überarbeitet werden sollt ...[+++]


De vandaag gepubliceerde laatste cijfers laten zien dat meer dan 8404 EU-burgers al hun mening hebben gegeven over de toekomst van Europa door deel te nemen aan de grote online-raadpleging van de Commissie over de rechten van de burgers en de toekomst van Europa.

Mehr als 8404 EU-Bürger haben sich bisher an der breit angelegten Internet-Konsultation der Europäischen Kommission über die Rechte der Bürger und die Zukunft Europas beteiligt und Ihre Meinung und Ideen zur Zukunft Europas abgegeben – so die heute veröffentlichten Zahlen.


De vandaag gepubliceerde cijfers van de Commissie laten zien dat tot nu toe meer dan 5 500 burgers van de Europese Unie hebben deelgenomen aan een van de grootste online-raadplegingen over rechten van de burgers en de toekomst van Europa in de geschiedenis van de Unie.

Nach den heute veröffentlichten neuesten Zahlen der Kommission haben bislang über 5 500 EU-Bürger an einer der größten webbasierten Konsultationen in der Historie der EU über die Rechte der Unionsbürger und die Zukunft Europas teilgenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissaris, u hebt onlangs de douanecijfers voor 2007 gepubliceerd. Die laten, en ik citeer, “nieuwe en alarmerende tendensen” zien.

Herr Kommissar, Sie haben kürzlich die Zollstatistiken für 2007 veröffentlicht, die, ich zitiere, „neue und alarmierende Tendenzen“ erkennen lassen.


Ik ben echt blij dat de reeds gepubliceerde ontwerpconclusies laten zien dat de Raad blijft focussen op de vier sleutelterreinen van de Lissabonstrategie.

Es freut mich sehr, dass der Rat den bereits im Entwurf veröffentlichten Schlussfolgerungen zufolge weiterhin die vier Schlüsselbereiche der Lissabon-Strategie in den Mittelpunkt stellt.


Zoals ik hiervoor al heb gezegd, is wereldeconomie nog steeds uiterst dynamisch en daaraan is te danken dat er nog een handelsoverschot is in de externe sector van onze economie, zoals de nieuwste door Eurostat gepubliceerde statistieken laten zien.

Wie ich zuvor sagte, ist die Weltwirtschaft noch äußerst dynamisch, und dadurch verzeichnet unser Außenwirtschaftssektor weiterhin einen Handelüberschuss, wie aus den neuesten von Eurostat veröffentlichten Daten hervorgeht.


L. overwegende dat de drukpers een staatsmonopolie geworden is en dat de resterende privé-uitgevers met zware boeten bedreigd worden als ze onafhankelijke nieuwsbladen laten verschijnen, zodat veel onafhankelijke nieuwsbladen nu in het buitenland gepubliceerd worden : zowel Dzien als BDG worden in Rusland gepubliceerd maar dikwijls aan de grens door de Wit-Russische autoriteiten in beslag genomen,

L. in der Erwägung, dass das Verlagswesen vom Staat monopolisiert worden ist und die verbleibenden privaten Verleger enorme Geldstrafen erhalten, wenn sie unabhängige Zeitungen herausgeben, weshalb viele unabhängige Zeitungen im Ausland erscheinen; Dzien und BDG werden beide in Russland herausgegeben, an der Grenze jedoch oft von den belarussischen Behörden konfisziert,


Ook uit recente cijfers die binnenkort door Eurostat - het Bureau voor de Statistiek van de Europese Unie - gepubliceerd worden, laten geen verbetering zien.

Auch neuere Zahlen, die demnächst von Eurostat, dem Statistischen Dienst der Europäischen Union, veröffentlicht werden, zeigen keine Besserung – im Gegenteil: in Österreich z.B. hat die Lohndiskriminierung in bestimmten Branchen weiter zugenommen.


De lijst van de aan de EMU deelnemende landen moet op 2 mei worden bekrachtigd door de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, die zich daarbij zullen laten leiden door zowel de aanbeveling en het convergentieverslag van de Commissie als het convergentieverslag van het Europees Monetair Instituut (dat eveneens vandaag wordt gepubliceerd).

Die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union werden am 2. Mai auf der Grundlage der Empfehlung und des Konvergenzberichts der Kommission und des Konvergenzberichts des Europäischen Währungsinstituts (der ebenfalls am heutigen Tage veröffentlicht wird) den WWU-Teilnehmerkreis bestätigen.


w