Het is van het grootste belang, da
t deze verplichting zich niet beperkt tot een algemene beginselverklaring, maar een aantal concrete maatr
egelen vastlegt die moeten worden genomen - zoals de opbouw van structuren, beleidslijnen, doelstellingen en meetbare doelen die een evenwichtige en billijke v
erhouding tussen de geslachten garanderen in de besluitvormingsprocedures op alle niveaus, zowel als de verbreding van kansen en onafhank
...[+++]elijkheid van vrouwen op economisch, sociaal en cultureel gebied.
Wichtig ist, daß diese Verpflichtung sich nicht in einer allgemeinen Grundsatzerklärung erschöpft, sondern eine Reihe konkreter struktureller und politischer Maßnahmen mit meßbaren Vorgaben umfaßt, die das Gleichgewicht zwischen den Geschlechtern und deren Gleichstellung in Entscheidungsprozessen auf allen Ebenen sicherstellt und die politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Betätigungsmöglichkeiten sowie die Unabhängigkeit der Frauen erweitert.