Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "getroffen om dit onaanvaardbare gemeenschappelijk standpunt jegens cuba " (Nederlands → Duits) :

Welke maatregelen heeft de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid getroffen om dit onaanvaardbare gemeenschappelijk standpunt jegens Cuba zo spoedig mogelijk in te trekken en het herstel van normale bilaterale betrekkingen te steunen?

Welche Maßnahmen bereitet die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik vor, um endlich diesem inakzeptablen „Gemeinsamen Standpunkt“ gegen Kuba ein Ende zu setzen und die Wiederherstellung normaler bilateraler Beziehungen zu unterstützen?


Onlangs is in de openbaarheid geraakt dat het Duitse voorzitterschap plannen heeft voor een zogenaamde "strategie op middellange en lange termijn" betreffende Cuba, waarin niet alleen de onaanvaardbare doelstelling van het gemeenschappelijk standpunt opnieuw wordt bekrachtigd maar waarin ook een "geheime" bijlage zou staan, met een aantal maatregelen die neerkomen op directe inmenging, naar het voorbeeld van de ...[+++]

Jetzt wurde die Absicht der deutschen Präsidentschaft publik, eine so genannte „mittel- und langfristige Strategie” bezüglich Kubas auszuarbeiten, die neben der Bekräftigung des inakzeptablen Ziels, das in dem „gemeinsamen Standpunkt” genannt wird, einen „geheimen” Anhang mit einer Reihe von Maßnahmen der direkten Einmischung ähnlich der Strategie der USA hinsichtlich Kubas umfassen soll.


De Raad bevestigt de relevantie en de geldigheid van de doelstellingen van het gemeenschappelijk standpunt van 1996 en herhaalt dat een constructieve betrokkenheid en een kritische, allesomvattende dialoog op alle niveaus de grondslag blijft voor het beleid van de Europese Unie jegens Cuba.

Der Rat bestätigt nachdrücklich die Relevanz und Gültigkeit der Ziele des Gemeinsamen Standpunkts von 1996 und weist erneut darauf hin, dass ein konstruktives Engagement und ein kritischer, umfassender Dialog auf allen Ebenen weiterhin die Grundlage für die Politik der Europäischen Union gegenüber Kuba bilden.


3. veroordeelt het reisverbod voor de Vrouwen in het Wit, de verscherping van de repressie jegens de vreedzame oppositie en de nieuwe arrestaties en stelt vast dat dit optreden afbreuk doet aan de pogingen om de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te verbeteren, het voornaamste doel van de door de Raad op 31 januari 2005 ingevoerde veranderingen in de aanvullende maatregelen bij bovengenoemd ...[+++]

3. verurteilt das Reiseverbot für die "Damen in Weiß", die Verschärfung der Repressionen gegen die friedliche Opposition und die neuen Inhaftierungen, stellt fest, dass durch diese Tatsachen die Bestrebungen um eine Verbesserung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba, das Hauptziel der vom Rat am 31. Januar 2005 bei den ergänzenden Maßnahmen zum dem oben genannten Gemeinsamen Standpunkt vorgenommenen Änderungen, ...[+++]


3. veroordeelt het reisverbod voor de Vrouwen in het Wit, de verscherping van de repressie jegens de vreedzame oppositie en de nieuwe arrestaties en stelt vast dat dit optreden afbreuk doet aan de pogingen om de betrekkingen tussen de Europese Unie en Cuba te verbeteren, het voornaamste doel van de door de Raad in januari 2005 ingevoerde veranderingen in het gemeenschappelijk ...[+++]

3. verurteilt das Reiseverbot für die „Damen in Weiß“, die Verschärfung der Repressionen gegen die friedliche Opposition und die neuen Inhaftierungen, stellt fest, dass durch diese Tatsachen die Bestrebungen um eine Verbesserung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Kuba, das Hauptziel der vom Rat im Januar 2005 am Gemeinsamen Standpunkt vorgenommenen Änderungen, vereitelt werden, und fordert den Rat auf, entsprechend ...[+++]


3. herhaalt andermaal dat het gekant is tegen de door de Raad besloten intrekking van de aanvullende maatregelen die het gemeenschappelijk standpunt begeleiden; is van mening dat omstandigheden zoals het reisverbod voor de Vrouwen in het Wit, de verscherping van de repressie jegens de vreedzame oppositie en de nieuwe opsluitingen overduidelijk bewijzen dat de door de Raad in januari 2005 ingevoerde veranderingen niet alleen geen enkel p ...[+++]

3. erinnert an seine ablehnende Haltung zu der vom Rat beschlossenen Aufhebung der ergänzenden Maßnahmen, die mit dem Gemeinsamen Standpunkt einhergingen, und bekräftigt diese; vertritt die Auffassung, dass Umstände wie das Reiseverbot für die „Damen in Weiß”, die Verschärfung der Repressionen gegen die friedliche Opposition und die neuen Inhaftierungen, ein deutlicher Beweis dafür sind, dass die vom Rat der Europäischen Union im Januar 2005 eingeführten Veränderungen nicht nur nicht zu einem positiven Ergebnis geführt haben, sondern ...[+++]


Er moeten dus verder vertrouwenwekkende maatregelen worden getroffen in de geest van het gemeenschappelijk standpunt, dat de basis zal blijven van de betrekkingen tussen de EU en Cuba.

Deshalb sollten weiterhin vertrauensbildende Maßnahmen im Geiste des Gemeinsamen Standpunkts durchgeführt werden, der nach wie vor die Grundlage für die Beziehungen zwischen der EU und Kuba bilden wird.


w