Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevolg kan hebben dat omvangrijkere problemen zoals " (Nederlands → Duits) :

Ofschoon grotere rijkdom kan leiden tot het beschikbaar komen van relatief eenvoudige processen en apparaten waarmee lokale bronnen van lucht- en water­vervuiling beheerst kunnen worden, geeft het rapport aan dat een welvaartsstijging ook tot gevolg kan hebben dat omvangrijkere problemen zoals energieverbruik en broeikasgasemissies nog toenemen.

Aus dem Bericht geht hervor, dass größerer Wohlstand einerseits zwar zu vergleichsweise einfachen Verfahrensänderungen und Anlagen führen kann, mit denen sich lokale Quellen der herkömmlichen Luft- und Wasserverschmutzung eindämmen lassen, andererseits jedoch auch zunehmend umfassendere Probleme wie Energieverwendung und Treibhausgasemissionen mit sich bringt.


Als gevolg van technische en economische problemen bij de uitvoering hebben dergelijke stelsels zich niet ontwikkeld zoals werd verwacht vóór de vaststelling van de richtlijn.

Entgegen den Erwartungen, die vor Erlass der Richtlinie bestanden, sind wegen technischer und wirtschaftlicher Umsetzungsprobleme keine solchen Systeme entwickelt worden.


Meer algemeen was in de CVM-verslagen aanbevolen om uitvoerig te analyseren waarom zaken in het verleden zijn stilgevallen of niet tot resultaat hebben geleid, met medewerking van alle betrokken bestuurlijke en rechterlijke autoriteiten.[31] Onderkende problemen zoals het gebruik van deskundigenbewijs in de rechtszaal, ontoereikende bescherming van getuigen en problemen met bewijsmateriaal moeten worden onderzocht vanuit het perspectief van het politie-onderzoek, het openbaar ministerie en het ...[+++]

Ganz allgemein war in den CVM-Berichten eine umfassende Analyse der Gründe empfohlen worden, aus denen Verfahren in der Vergangenheit zum Stillstand kamen oder ins Leere liefen, wobei alle einschlägigen Regierungs- und Justizbehörden einbezogen werden sollten.[31] Sollen Verbesserungen herbeigeführt werden, müssen die erkannten Probleme wie die Nutzung von Sachverständigengutachten vor Gericht, der unzureichende Zeugenschutz und Sc ...[+++]


De Zweedse autoriteiten hebben bovendien enkele problemen bij de uitvoering van de beschikking aan de orde gesteld: gebrek aan duidelijkheid bij de onderlinge afbakening van de verschillende informatieprocedures; het feit dat de beschikking niet betrekking heeft op maatregelen die door bepaalde particuliere organisaties worden genomen, en evenmin op enkele soorten maatregelen zoals eerste contacten die wel gevolgen kunnen hebben voor het vrije goedere ...[+++]

Darüber hinaus weisen die schwedischen Behörden auf einige Probleme bei der Umsetzung der Entscheidung hin: Die einzelnen Meldeverfahren seien nicht deutlich genug voneinander zu unterscheiden; die Entscheidung decke weder die von einigen privaten Einrichtungen getroffenen Maßnahmen ab noch bestimmte Maßnahmen, wie beispielsweise vorläufige Kontakte, die auch Auswirkungen auf den freien Warenverkehr haben können; es sei schwierig ...[+++]


Het ontbreken van aangepaste geneesmiddelen voor de pediatrische populatie leidt tot problemen zoals inadequate doseringsinformatie, waardoor de kans op bijwerkingen en zelfs overlijden groter wordt, ondoeltreffende behandeling als gevolg van onderdosering, het niet-beschikbaar zijn van vooruitgang op therapeutische gebied voor de p ...[+++]

Das Fehlen von eigens an die pädiatrische Bevölkerungsgruppe angepassten Arzneimitteln führt zu Problemen; so erhöhen inadäquate Dosierungsinformationen das Risiko von Nebenwirkungen, einschließlich solcher mit tödlichem Ausgang, oder die Behandlung ist aufgrund zu niedriger Dosierung unwirksam, therapeutische Fortschritte werden für die pädiatrische Bevölkerungsgruppe nicht erschlossen, kindgerechte Zubereitungen und Verabreichungswege stehen nicht zur Verfügung, und auf ärztliche Verschreibung hin zubereitete Arzneimittel (formula magistralis und formu ...[+++]


In het kader van dit baanbrekende project zijn bijna 130 jongeren opgeleid, van wie velen te kampen hebben met ernstige problemen zoals een strafblad, druggebruik, geestesziekte of een handicap.

In diesem bahnbrechenden Projekt wurden fast 130 junge Menschen ausgebildet, von denen viele durch schwerwiegende Probleme, wie Straffälligkeit, Drogen- und Medikamentenmissbrauch, psychische Erkrankungen oder Behinderungen, belastet sind.


Ter bevordering van de helderheid van de vrijstellingsregeling voor het Europees Stelsel van centrale banken (ESCB), andere nationale instellingen met een soortgelijke functie en instellingen die bij het beheer van de overheidsschuld betrokken zijn, is het raadzaam deze vrijstellingen te beperken tot de instellingen die hun functies in overeenstemming met het recht van één lidstaat of in overeenstemming met de wetgeving van de Unie uitoefenen, alsook tot internationale instellingen waarvan twee of meer lidstaten lid zijn en die ten doel hebben middelen bijeen te brengen en financiële bijstand te verlenen ten behoeve van hun leden die te ...[+++]

Damit die Ausnahmeregelung für das Europäische System der Zentralbanken (ESZB), andere nationale Stellen mit ähnlichen Aufgaben sowie Stellen, die an der staatlichen Schuldenverwaltung beteiligt sind, eindeutig ist, ist es zweckmäßig, solche Ausnahmen auf die Stellen und Einrichtungen zu begrenzen, die ihre Aufgaben gemäß dem Recht eines Mitgliedstaats oder gemäß dem Recht der Union ausüben, sowie auf internationale Einrichtungen, denen zwei oder mehr Mitgliedstaaten angehören und die dem Zweck dienen, Finanzmittel zu mobilisieren und Finanzhilfen zugunsten ihrer Mitglieder zu geben, die von schwerwiegenden Finanzierungsproblemen betroff ...[+++]


Zij blijft de mening toegedaan dat er geen aanvaardbare militaire oplossing bestaat voor de problemen van Nepal, en dat elke poging om met militaire middelen tot een oplossing te komen alleen tot gevolg zal hebben dat het Nepalese volk nog meer en nog langer te lijden zal hebben.

Sie bleibt bei ihrem Standpunkt, dass es keine akzeptable militärische Lösung für die Schwierigkeiten Nepals gibt und dass jeder Versuch einer der Seiten, eine Lösung mit militärischen Mitteln herbeizuführen, das Leid des nepalesischen Volkes nur verstärken und verlängern wird.


Het gaat om gebieden die worden getroffen door de achteruitgang van de industrie, om plattelandsgebieden die te kampen hebben met ernstige problemen zoals ontvolking, om kansarme stedelijke gebieden, om gebieden waar de dienstensector structurele veranderingen ondergaat, en om gebieden die sterk afhankelijk zijn van de visserij.

Dazu gehören Gebiete mit rückläufiger industrieller Entwicklung, ländliche Gebiete, die mit gravierenden Problemen wie der Landflucht der Bevölkerung konfrontiert sind, Krisenviertel in Städten, Gebiete, in deren Dienstleistungssektor sich ein Strukturwandel vollzieht, und stark von der Fischerei abhängige Gebiete.


De met klimaatverandering verband houdende mondiale problemen zouden wel eens een substantieel negatief effect kunnen hebben op de mondiale landbouwproductie en -productiviteit en de biodiversiteit, tot verlies van landbouwgrond en tot volksverhuizingen kunnen leiden en de toename van een aantal door parasieten overgebrachte ziekten tot gevolg kunnen hebben.

Die globalen Probleme der Klimaänderungen könnten schwerwiegende negative Auswirkungen auf die globale Agrarproduktion und -produktivität haben, die Artenvielfalt bedrohen und zu Verlusten an Nutzflächen, zu Bevölkerungsbewegungen sowie einem Anstieg der übertragbaren Krankheiten führen.


w