Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevolgen willen voorkomen " (Nederlands → Duits) :

De decreetgever heeft een decretale grondslag willen geven aan bepalingen waarvan de wettigheid werd betwist, en heeft daarbij bovendien ernstige financiële gevolgen voor het Vlaamse Gewest willen voorkomen (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1214/1, p. 13).

Der Dekretgeber hat Bestimmungen, deren Rechtmäßigkeit beanstandet wurde, mit einer dekretalen Grundlage versehen wollen und dabei überdies ernsthafte finanzielle Folgen für die Flämische Region vermeiden wollen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1998-1999, Nr. 1214/1, S. 13).


Ten tweede worden landen die op de korte termijn meer gas aan hun opslagfaciliteiten willen onttrekken (voor zover er vervolgens geen maatregelen worden genomen om te voorkomen dat de opslagfaciliteiten te snel worden geleegd), indien de verstoring aanhoudt, in een later stadium met de gevolgen daarvan geconfronteerd, waaronder een substantiële verlaging van de onttrekkingssnelheden bij lage opslagniveaus.

Zweitens werden Länder, die sich auf eine kurzfristige Steigerung der Entnahmemengen verlassen – sofern anschließend keine Maßnahmen ergriffen werden, um zu vermeiden, dass die Speicher zu rasch geleert werden – bei einem Anhalten der Versorgungsstörung die Auswirkungen später zu spüren bekommen, unter anderem in Form eines erheblichen Rückgangs der Entnahmemengen bei niedrigen Füllständen.


We kunnen het ons niet veroorloven met de klimaatverandering dezelfde fout te maken, als we de komende decennia een aantal gevaarlijke of zelfs rampzalige economische en sociale gevolgen willen voorkomen.

Was den Klimawandel angeht, so können wir uns nicht erlauben, diesen Fehler zu wiederholen, wenn wir gefährliche und eventuell katastrophale wirtschaftliche und soziale Folgen in den kommenden Jahrzehnten vermeiden wollen.


Maar als we willen voorkomen dat werkelijk immorele situaties zoals we in het recente verleden gezien hebben, zich opnieuw zullen voordoen, met alle schadelijke gevolgen van dien voor de economieën, aandeelhouders, spaarders en belastingbetalers, en voor de geloofwaardigheid van het systeem, zijn er nog heel wat meer stappen nodig.

Es müssen jedoch viele weitere Maßnahmen ergriffen werden, um wahrlich sittenwidrige Ereignisse, die sich in der jüngsten Vergangenheit ereignet haben, zu verhindern, die Volkswirtschaften, Aktionären, Einlegern, Steuerzahlern und der Glaubwürdigkeit des Systems geschadet haben.


“Wat de klimaatverandering betreft, kunnen we het ons niet veroorloven die fout nog eens te maken, als we de gevaarlijke en mogelijk catastrofale economische en sociale gevolgen daarvan in de volgende tientallen jaren willen voorkomen.

„Beim Klimawandel dürfen wir nicht wieder den gleichen Fehler machen, wenn wir gefährliche und möglicherweise katastrophale wirtschaftliche und soziale Konsequenzen in den kommenden Jahrzehnten abwenden wollen.


Namaak, dumping, de kwestie van het oorsprongsmerk, eerbiediging van elkaars regels: dit zijn allemaal problemen die vastberaden aangepakt en opgelost moeten worden, als wij althans willen voorkomen dat de productiesectoren van de Unie weggeconcurreerd worden door een oneerlijke markt. Overigens is een oneerlijke markt op den duur ook funest voor de ontwikkelingslanden en de landen die thans in economische opmars zijn, met alle rampzalige gevolgen voor de werkgelegenheid en het sociaal beleid van dien.

Phänomene wie Fälschungen und Dumping, die Frage der Ursprungskennzeichnung und die gegenseitige Achtung der Grundsätze stellen Probleme dar, die entschlossen in Angriff genommen und gelöst werden müssen. Denn nur so kann verhindert werden, dass durch einen unfairen Markt die Produktionssektoren der Union zerstört werden und auch den aufstrebenden Ländern und den Entwicklungsländern langfristiger Schaden zufügt wird, was verheerende Folgen für die Beschäftigung und die Sozialpolitiken hätte.


De tijd dringt als we de hevigste gevolgen van de klimaatverandering willen voorkomen, iets willen doen aan de wereldwijde onbalans tussen vraag en aanbod van energie en echte modernisering willen garanderen.

Wir müssen auf Tempo drücken, wenn wir die schlimmsten Auswirkungen des Klimawandels verhindern, das globale Ungleichgewicht zwischen Energieangebot und -nachfrage überwinden und für eine reale Modernisierung sorgen wollen.


De tijd dringt als we de hevigste gevolgen van de klimaatverandering willen voorkomen, iets willen doen aan de wereldwijde onbalans tussen vraag en aanbod van energie en echte modernisering willen garanderen.

Wir müssen auf Tempo drücken, wenn wir die schlimmsten Auswirkungen des Klimawandels verhindern, das globale Ungleichgewicht zwischen Energieangebot und -nachfrage überwinden und für eine reale Modernisierung sorgen wollen.


De meeste burgers willen dat in de voorlichtingscampagnes vooral aandacht wordt besteed aan de praktische gevolgen van de euro (voor hun salaris, bankrekening enz.) en aan de wijze waarop bedrog bij de omrekening van de valuta kan worden voorkomen.

Die meisten Bürger sprechen sich für Informationskampagnen aus, bei denen die praktischen Aspekte des Euro (Gehälter, Bankkonten etc.) und Tipps, wie man sich vor Betrügereien bei der Umrechnung schützen kann, im Mittelpunkt stehen.


De decreetgever heeft een decretale grondslag willen geven aan bepalingen waarvan de wettigheid werd betwist, en heeft daarbij bovendien ernstige financiële gevolgen voor het Vlaamse Gewest willen voorkomen (Parl. St.

Der Dekretgeber hat Bestimmungen, deren Gesetzlichkeit beanstandet wurde, mit einer dekretalen Grundlage versehen wollen und dabei überdies ernsthafte finanzielle Folgen für die Flämische Region vermeiden wollen (Parl. Dok.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen willen voorkomen' ->

Date index: 2023-02-28
w