Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geweld tegen vrouwen een belemmering vormt voor daadwerkelijke gelijkheid tussen » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat geweld tegen vrouwen een belemmering vormt voor daadwerkelijke gelijkheid tussen vrouwen en mannen; overwegende dat er een gebrek aan beschikbare en vergelijkbare gegevens is op het vlak van geweld tegen vrouwen in de EU, maar dat het Europees Instituut voor gendergelijkheid (EIGE) toegang biedt tot bestaande statistische gegevens en informatie;

C. in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen die tatsächliche Gleichstellung von Frauen und Männern behindert; in der Erwägung, dass es an vergleichbaren Daten zur Gewalt gegen Frauen in der EU fehlt, das Europäische Institut für Gleichstellungsfragen (EIGE) jedoch statistische Daten und Informationen bereitstellt;


X. overwegende dat, volgens het onderzoek van het FRA van maart 2014, een op de drie vrouwen in de EU het slachtoffer is geworden van fysiek en/of seksueel geweld, een op de vijf vrouwen fysiek geweld heeft ondergaan na de leeftijd van 15 jaar, en bijna een op de twee vrouwen het slachtoffer is geworden van psychologisch geweld; overwegende dat geweld tegen vrouwen een schending van de grondrechten inhoudt me ...[+++]

X. in der Erwägung, dass der Erhebung der FRA vom März 2014 zufolge jede dritte Frau in der EU bereits physischer und/oder sexueller Gewalt ausgesetzt war, jede fünfte Frau nach der Vollendung des 15. Lebensjahrs Opfer physischer Gewalt geworden ist und annähernd jede zweite psychischer Gewalt ausgesetzt war; in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen eine Verletzung der Grundrechte darstellt, die ernsthafte psychische Konsequenzen nach sich ziehen kann, alle Gesellschaftsschichten unabhängig ...[+++]


X. overwegende dat, volgens het onderzoek van het FRA van maart 2014, een op de drie vrouwen in de EU het slachtoffer is geworden van fysiek en/of seksueel geweld, een op de vijf vrouwen fysiek geweld heeft ondergaan na de leeftijd van 15 jaar, en bijna een op de twee vrouwen het slachtoffer is geworden van psychologisch geweld; overwegende dat geweld tegen vrouwen een schending van de grondrechten inhoudt me ...[+++]

X. in der Erwägung, dass der Erhebung der FRA vom März 2014 zufolge jede dritte Frau in der EU bereits physischer und/oder sexueller Gewalt ausgesetzt war, jede fünfte Frau nach der Vollendung des 15. Lebensjahrs Opfer physischer Gewalt geworden ist und annähernd jede zweite psychischer Gewalt ausgesetzt war; in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen eine Verletzung der Grundrechte darstellt, die ernsthafte psychische Konsequenzen nach sich ziehen kann, alle Gesellschaftsschichten unabhängig ...[+++]


B. overwegende dat geweld tegen vrouwen een groot obstakel voor de gelijkheid tussen vrouwen en mannen vormt en een van de meest voorkomende schendingen van de mensenrechten is, die geen geografische, economische of sociale grenzen kent; overwegende dat het aantal ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen ein beträchtliches Hindernis für die Gleichstellung von Frauen und Männern und eine der gängigsten Menschenrechtsverletzungen ist, die keine geografischen, wirtschaftlichen oder sozialen Grenzen kennt; in der Erwägung, dass die Zahl der Frauen, die Gewalt zum Opfer fallen, alarmierend hoch ist,


B. overwegende dat geweld tegen vrouwen een groot obstakel voor de gelijkheid tussen vrouwen en mannen vormt en een van de meest voorkomende schendingen van de mensenrechten is, die geen geografische, economische of sociale grenzen kent; overwegende dat het aantal v ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen ein beträchtliches Hindernis für die Gleichstellung von Frauen und Männern und eine der gängigsten Menschenrechtsverletzungen ist, die keine geografischen, wirtschaftlichen oder sozialen Grenzen kennt; in der Erwägung, dass die Zahl der Frauen, die Gewalt zum Opfer fallen, alarmierend hoch ist,


overwegende dat geweld tegen vrouwen een aanslag op hun grondrechten is, geen geografische, economische, culturele of sociale grenzen kent en een enorme belemmering vormt voor gelijkheid; overwegende dat volgens schattingen 20 tot 25 % van de vrouwen in Europa ...[+++]

in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen ein Angriff auf ihre Grundrechte darstellt, keine geographischen, wirtschaftlichen, kulturellen oder sozialen Grenzen kennt und ein Hemmnis ersten Ranges für die Gleichstellung ist; in der Erwägung, dass schätzungsweise 20-25 % der Frauen in Europa in ihrem Leben physische Gewalt erfahren haben; in der Erwägung, dass psychisch ...[+++]


herhaalt dat geweld tegen vrouwen een belangrijk obstakel vormt voor de verwezenlijking van gelijkheid tussen vrouwen en mannen; verzoekt de Commissie te beginnen met de opstelling van een voorstel voor een algemene richtlijn betreffende de preventie en bestrijding ...[+++]

erinnert daran, dass Gewalt gegen Frauen eines der Haupthindernisse für die Verwirklichung der Gleichstellung von Mann und Frau darstellt; fordert die Kommission auf, mit der Ausarbeitung eines Vorschlags für eine allgemeine Richtlinie zur Vorbeugung und Bekämpfung aller Formen von Gewalt gegen Frauen, sei es physische, sexuelle oder psychische, einschließlich des Frauen ...[+++]


De bescherming van de vrouwenrechten, de bevordering van de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en de bestrijding van geweld tegen vrouwen blijven belangrijke uitdagingen.

Der Schutz der Frauenrechte, die Förderung der Geschlechtergleichstellung und die Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen stellen weiterhin große Herausforderungen dar.


"Tijdens het openbaar debat in de zitting van de Raad Werkgelegenheid en sociaal beleid is eens te meer duidelijk gebleken dat geweld tegen vrouwen een algemeen en hardnekkig probleem vormt dat zich voordoet in alle geledingen van de samenleving, ondanks het bestaan van nationale en internationale wetgeving op het g ...[+++]

"In der offenen Aussprache während der Tagung des Rates der Minister für Beschäftigung und Sozialpolitik wurde erneut deutlich gemacht, dass Gewalt gegen Frauen ein nach wie vor weit verbreitetes Problem ist, das trotz nationaler und internationaler Rechtsvorschriften, die auf die Gleichstellung der Geschlechter abzielen, in sämtlichen Bereichen der Gesellschaft vorkommt.


w