Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezien de uiteenlopende meningen die vanuit mijn fractie » (Néerlandais → Allemand) :

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zal proberen heel erg duidelijk te zijn, gezien de uiteenlopende meningen die vanuit mijn fractie te horen zijn.

– (ES) Herr Präsident! Ich werde versuchen, angesichts der großen Meinungsvielfalt auf diesen Sitzen deutlich zu sein.


(EN) Gezien het feit dat Polen om steun heeft gevraagd in verband met 594 gedwongen ontslagen in de periode van 1 juni 2009 tot 1 maart 2010 (waarvan er voor 200 om steun wordt gevraagd) in drie bedrijven die zich bezighouden met de vervaardiging van machines, apparaten en werktuigen in de regio Podkarpackie in Polen, ben ik het helemaal eens met zo’n actieve houding van de Poolse regering en steun ik deze en de meningen van mijn ...[+++]

− Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass Polen Unterstützung in Fällen beantragt hat, die 594 Entlassungen (von denen 200 für Unterstützungsmaßnahmen vorgesehen sind) in drei Unternehmen im Wirtschaftszweig Maschinenbau in der Region Podkarpackie in Polen betreffen, befürworte und unterstütze ich diese aktive Einstellung der polnischen Regierung und die Meinungen meiner Kolleginnen und Kollegen aus der SD-Fraktion.


Daarom zal mijn fractie met dezelfde vastberadenheid als in het verleden, maar met volledige inachtneming van de uiteenlopende meningen en nationale specifieke omstandigheden, een brede bewustmakingscampagne organiseren om duidelijk te maken wat er precies op het spel staat, om een gedachtewisseling teweeg te brengen over de inhoud van het toekomstig verdrag en om overal dezelfde democratische eis te stellen: een effectieve raadpleging van de burgers.

Aus diesen Gründen wird meine Fraktion unter voller Achtung der Meinungsunterschiede und der nationalen Besonderheiten mit der gleichen Entschlossenheit wie in der jüngsten Vergangenheit eine umfassende Aktion zur Information, zur Erläuterung der Hintergründe und zur geistigen Auseinandersetzung über den Inhalt des künftigen Vertrages durchführen, die EU-weit von der gleichen demokratischen Forderung begleitet sein wird: nämlich dass die Völker Europas effektiv konsultiert ...[+++]


Ik wil er wat dit betreft geen doekjes om winden. In politiek opzicht, vanuit onze culturele achtergrond en ook gezien onze leeftijd, hebben mijn fractie en ik er geen enkel probleem mee om de gruwelen van het stalinisme te veroordelen. Maar in dit debat wordt langs slinkse wegen gepoogd de theorie van Nolte, die het nazisme op één lijn plaatst met het comm ...[+++]

Ich möchte diesbezüglich richtig verstanden werden: hinsichtlich der politischen Überzeugungen, der persönlichen Erfahrungen und der kulturellen Entwicklungen haben ich und meine Fraktion kein Problem damit, die Gräuel des Stalinismus auf das Schärfste zu verurteilen, doch in dieser Debatte wird versucht, klammheimlich die Theorien von Nolte wiederaufleben zu lassen, die den Nazismus mit dem Kommunismus und nicht nur mit dem Stalinismus gleichsetzen.


Dames en heren, allereerst mijn bijzondere dank aan onze rapporteur, de heer Manders. Hij heeft zich in de Commissie juridische zaken en interne markt sterk gemaakt voor deze richtlijn en geprobeerd de uiteenlopende meningen over de reikwijdte van de richtlijn in compromissen te bundelen die voor alle fracties acceptabel zijn ...[+++]

Verehrte Kolleginnen und Kollegen, vorab möchte ich unserem Berichterstatter Toine Manders meinen ganz besonderen Dank aussprechen. Er hat sich im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt sehr stark für diese Richtlinie eingesetzt und versucht, die verschiedenen Meinungen zum Umfang der Richtlinie in Kompromissen zu bündeln, die für alle Fraktionen tragbar sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezien de uiteenlopende meningen die vanuit mijn fractie' ->

Date index: 2024-07-21
w